395px

Je veux être un chat

Spitz

Neko Ni Naritai

あかりをけしたままはなしをつづけたら
akari wo keshita mama hanashi wo tsudzuketara
ガラスのむこうかわそばでほしがひとつきえた
garasu no mukou kawa soba de hoshi ga hitotsu kieta
かわまわりしながらとおりをかけぬけて
kawa mawari shinagara toori wo kake nukete
くだけるそのときはきみのなまえだけよぶよ
kudakeru sono toki wa kimi no namae dake yobu yo
ひろすぎるれいえんのそばの
hiro sugiru reien no soba no
このアパートはうすぐもい
kono apaato wa usugumoi
あたたかいまぼろしをみてた
atatakai maboroshi wo mite 'ta

ねこになりたいきみのうでのなか
neko ni naritai kimi no ude no naka
さびしいよるがおわるまでここにいたいよ
sabishii yoru ga owaru made koko ni itai yo
ねこになりたいことばははかない
neko ni naritai kotoba wa hakanai
きえないようにきずつけてあげるよ
kienai you ni kizu tsukukete ageru yo

めをとじてうかべたひそやかなにげばしょは
me wo tojite ukabeta hisoyaka na nige bashou wa
しちりあのはまべのえはがきとよくにてた
shichiria no hamabe no e hagaki to yoku nite 'ta
すなぼこりにまみれてあるく
suna bokori ni mamirete aruku
まちはきせつをきらってる
machi wa kisetsu wo kiratte 'ru
つくられたやすらぎをすてて
tsukurareta yasuragi wo sutete

ねこになりたいきみのうでのなか
neko ni naritai kimi no ude no naka
さびしいよるがおわるまでここにいたいよ
sabishii yoru ga owaru made koko ni itai yo
ねこになりたいことばははかない
neko ni naritai kotoba wa hakanai
きえないようにきずつけてあげるよ
kienai you ni kizu tsukete ageru yo

Je veux être un chat

En continuant de parler dans l'obscurité,
Une étoile s'est éteinte derrière le verre.
En courant le long de la rivière,
Quand ça se brise, j'appelle juste ton nom.
Près de ce grand réfrigérateur,
Cet appartement est un peu trop sombre.
Je voyais un doux mirage.

Je veux être un chat dans tes bras,
Je veux rester ici jusqu'à la fin de cette nuit triste.
Je veux être un chat, ces mots sont éphémères,
Je vais te blesser pour que ça ne disparaisse pas.

Les yeux fermés, je me souviens d'un refuge secret,
C'était comme une carte postale de la plage de Shichirian.
En marchant dans la poussière de sable,
La ville déteste les saisons.
Abandonnant ce réconfort fabriqué.

Je veux être un chat dans tes bras,
Je veux rester ici jusqu'à la fin de cette nuit triste.
Je veux être un chat, ces mots sont éphémères,
Je vais te blesser pour que ça ne disparaisse pas.