The Word of Your Body (Reprise)
HANSCHEN
Come, cream away the bliss
Travel the world within my lips
Fondle the pearl of your distant dreams
Haven't you heard the word of your body?
O, you're gonna be wounded
O, you're gonna be my wound
O, you're gonna bruise too
O, I'm gonna be your bruise
ERNST (Spoken)
Oh God…
HANSCHEN (Spoken)
I know. When we look back, thirty years from now,
Tonight will seem unbelievably beautiful
ERNST (Spoken)
And…in the meantime?
HANSCHEN (Spoken)
Why not?
ERNST (Spoken)
On my way here this afternoon, I thought perhaps, we'd only talk
HANSCHEN (Spoken)
So, are you sorry we…?
ERNST (Spoken)
Oh no. I love you Hanschen, as I have never loved anyone.
HANSCHEN (Spoken)
And so you should.
ERNST
O, I'm gonna be wounded
O, I'm gonna be your wound
BOTH
O, I'm gonna bruise you
O, you're gonna be my bruise
ALL
O, you're gonna be wounded
O, I'm gonna be your wound
O, you're gonna bruise too
O, I'm gonna be your bruise
La Palabra de tu Cuerpo (Reprise)
HANSCHEN
Ven, crema de distancia la felicidad
Viaja por el mundo dentro de mis labios
acaricia la perla de tus sueños lejanos
¿No has oído la palabra de tu cuerpo?
O, vas a estar herido
Vas a ser mi herida
O, tú también vas a moretones
Voy a ser tu moretón
ERNST (Hablado)
Oh Dios
HANSCHEN (Hablado)
Lo sé. Cuando miramos hacia atrás, dentro de treinta años
Esta noche parecerá increíblemente hermosa
ERNST (Hablado)
Y... mientras tanto?
HANSCHEN (Hablado)
¿Por qué no?
ERNST (Hablado)
En mi camino aquí esta tarde, pensé que tal vez, sólo podríamos hablar
HANSCHEN (Hablado)
Entonces, ¿sientes que...?
ERNST (Hablado)
Oh, no. Te amo Hanschen, como nunca he amado a nadie
HANSCHEN (Hablado)
Y así deberías
ERNST
O, voy a estar herido
Voy a ser tu herida
AMBOS
Te voy a dar un moretón
Vas a ser mi moretón
TODOS
O, vas a estar herido
Voy a ser tu herida
O, tú también vas a moretones
Voy a ser tu moretón