Sakura Mitsutsuki
はるのよる ひとりだった
Haru no yoru hitori datta
ものくろのそらに ためいきがきえてく
Monokuro no sora ni tameiki ga kiete ku
あしばやなひとのなみ
Ashibaya na hito no nami
ただみつめてさ
Tada mitsumete sa
ずっとまっていたんだ
Zutto matte ita nda
さくらひらいても
Sakura hiraitemo
まださむいよるには
Mada samui yoru ni wa
おもいだすんだ きみのかおを
Omoidasunda kimi no kao wo
へいきなの? だいじょうぶさ
Heiki na no? Daijōbusa
ふざけててをふるぼく
Fuzaketete wo furuboku
あのひきみとかわしたやくそく
Ano hi kimi to kawashita yakusoku
ぼくらはぼくらは
Bokura wa bokura wa
あのかけたつきのはんぶんをさがして
Ano kaketa tsuki no hanbun wo sagashite
こどくをわけあうことができたなら
Kodoku wo wakeau koto ga dekita nara
もういちどちかうよ
Mō ichido chikau yo
しかくいべんちすわり
Shikakui benchi suwari
ぼんやりながめるそら
Bonyari nagameru sora
おもいだすんだ きのうのように
Omoidasunda kinō no yō ni
ささやかなえがお ささいないいあいも
Sasayaka na egao sasai na ii ai mo
どれだけぼくをつよくさせただろう
Dore dake boku wo tsuyoku saseta darō
あれからあれから
Are kara are kara
あのかけたつきのはんぶんをさがして
Ano kaketa tsuki no hanbun wo sagashite
いつかはいつかは
Itsuka wa itsuka wa
さくらのはなさくまんげつのもとへと
Sakura no hana saku mangetsu no moto e to
うつりかわるまちなみぼくら
Utsurikawaru machinami bokura
せかすようきみはいまどこでなにをしてるの
Sekasu yō kimi wa ima doko de nani wo shiteru no
それなりのくらし それなりのしあわせ
Sore nari no kurashi sore nari no shiawase
それでも(それでも)まだおいかけてる
Soredemo (soredemo) mada oikaketeru
ぼくらはぼくらは
Bokura wa bokura wa
あのかけたつきのはんぶんをさがして
Ano kaketa tsuki no hanbun wo sagashite
こどくをわけあうことができたなら
Kodoku wo wakeau koto ga dekita nara
もういちど
Mō ichido
あれからあれから
Are kara are kara
あのかけたつきのはんぶんをさがして
Ano kaketa tsuki no hanbun wo sagashite
いつかはいつかは
Itsuka wa itsuka wa
さくらのはなさくまんげつのもとへと
Sakura no hana saku mangetsu no moto e to
Cerejeira Lua de Mel
Estava sozinho na noite de primavera
No céu preto e branco o suspiro vai sumindo
A onda de pessoas com passos rápidos
Apenas observava isso
Sempre estive esperando
Mesmo que a cerejeiras floresçam
Em noites ainda frias
Me lembro de seu rosto
Está tudo bem? Não se preocupe
Brincando, aceno com as mãos
A promessa que fiz com você naquele dia
Nós estamos, nós estamos
Procurando aquela metade que falta da lua
Se conseguisse dividir a solidão
Novamente irei jurar a você
Sentei em um banco quadrado
Admiro o céu distraidamente
Me lembro como se fosse ontem
Seu sorriso suave e até as discussões banais
O quanto isso deve ter me deixado forte?
Desde então, desde então
Estamos procurando aquela metade que falta da lua
Algum dia, algum dia
Irei para a lua cheia, onde as cerejeiras florescem
A vista da cidade que vai mudando parece que nos apressa
Onde você está agora e o que está fazendo?
Uma vida suficiente, uma felicidade suficiente
Mesmo assim (mesmo assim) ainda estou perseguindo
Nós estamos, nós estamos
Procurando aquela metade que falta da lua
Se conseguisse dividir a solidão
Novamente
Desde então, desde então
Estamos procurando aquela metade que falta da lua
Algum dia, algum dia
Irei para a lua cheia, onde as cerejeiras florescem