Berta 2 Il Cambiamento
Berta, cazzo, ti ricordi di me? Sono Umberto.
Dieci anni fa avevo la seicento, con le cassette di Little Tony.
Scendi giù, che me la dai, cazzo.
C'ho un toro nelle mutande, che t'aspetta ancora.
Guarda la seicento cos'è diventata, un'auto blu, con l'autista.
Son della Lega
Senti, Umberto, m'hai rotto il cazzo, che gridi con questa voce strana,
a me che tu sei diventato senatore me pass' manc' p'o cazz',
io c'ho un uomo qua dietro di colore che fa paura,
c'ha una cappella che quella dei funghi è 'na mmerda,
c'ha messo pure l'aglio sopra, che non mi piace…
Che vuo', che strilli, e fai, e dici?
Che me ne 'mporta a me che te c'hai le televisioni, a me che me ne fotte, ah…
Vieni giù, cazzo, che sto morendo.
Mi stanno scoppiando i pantaloni.
Come vado in parlamento, a fare il cambiamento?
Vieni giù… c'è anche il mio amico, Forchettini…
Insomma, un amico… c'ha un fiatone…
Ma che vuo', tu e Forchettini… Jatevello 'n culo tutt'e due!…
Vi voglio vede'… 'A Lega Nord, 'a lega sud, 'a secessione,
Berta 2 Il Cambiamento
ma che so' 'sti strunzat'e mmerda?
Vi siete montat' a testa? Pù! All'anima 'e chitemmuort…
Te e Forchettini. Ahhh… Me so' sfogata…
Pasqualo? Pasqualo? Mettimi giù gli spaghetti.
Pasqualo? Pasquà? Pasquà? Chist'è pure surdo…
C'ha il cazzo grosso ma è un po' sordo.
Metti gli spaghetti, com'è lung', quest'acqua non bolle mai…
Eh… Sì… Fai entrare il trenino del bambino. Fenino…
Gatto…. Vai giù, vai giù a mangiare, vai giù a mangiare, vai giù a mangià…
Amm' fa' chiù lung' Totò, 'sta base…
Eh, ancora… Sì, a 'faccia d… ancora?
Sì, mo' sta entrando il Bolscioi qui, nella stanza.
A Taranto uno, Villoresi zero. Novantesimo minuto.
Spegni la radio' all'anima 'e chitemmuort…
Berta! Berta, Berta, Berta… T'ho sognato per dieci anni,
cosa c'hai in mezzo alle gambe, l'Etna?
Io per te vado via dalla Lega e vengo al sud,
fondo il primo movimento Fica Unita Pigliatevella.
Non so che dire per farti convincere, t'ho portato i Mon Cherì Ferrero da Parigi…
Miettetell' n' culo…
Grazie…
Che devo fare, allora vado via, vado in comune.
Ma a Taranto, Taranto uno Venezia zero.
Milano, Milàn è 'n gran Milan, ma ce l'ho un po' in man.
Bossi è passato, è tutto finito.
Ci vediamo al prossimo ellepì. Arrivederci.
Qui da Woodstock vi salutiamo.
Ed ecco gli ultimi giornali, il giornale del giorno dopo.
Qui, sullo spallone a destra, c'è scritto fine.
Babba bia che brutta gente in Italia.
Scappare in Eritrea un'altra volta. Troppo casino qui, gatti, trenini, Bossi…
Mamma mia, vado via, va… ci vediamo prossimo ellepì.
Facciamo giù nella giugla, co' Tarzan. Ciao. Ciao.
Ciaooo. Spegni questa base, Totò. Totò? Spegni, spegni.
Spegni base, ho paura io, questa gente in Italia, troppi bianchi, mamm' d'o Carmine…
Cos'è questo? Io sono un povero negro, una grazia ti prego,
dillo alla pecora bianca, fa' sparì 'sta mutanda.
Fine. Chiuso.
Berta 2 De Verandering
Berta, verdomme, herinner je me nog? Ik ben Umberto.
Tien jaar geleden had ik een Seicento, met de cassettes van Little Tony.
Kom naar beneden, geef me die auto, verdomme.
Ik heb een stier in mijn onderbroek, die wacht nog steeds op je.
Kijk wat er van de Seicento is geworden, een blauwe auto, met een chauffeur.
Ik ben van de Liga.
Hoor eens, Umberto, je hebt me de verdomme gek gemaakt, met die vreemde stem,
het interesseert me niet dat je senator bent geworden, dat boeit me geen reet,
ik heb hier een man achter me, een donkere die eng is,
met een hoed die lijkt op die van paddenstoelen, dat is een rotzooi,
heeft er ook nog knoflook op gedaan, wat ik niet lekker vind…
Wat wil je, wat schreeuw je, en wat zeg je?
Wat kan het me schelen dat je de televisie hebt, dat boeit me echt niet, ah…
Kom naar beneden, verdomme, ik ga dood.
Mijn broek knapt bijna.
Hoe moet ik naar het parlement, om de verandering te maken?
Kom naar beneden… mijn vriend, Forchettini, is er ook…
Nou ja, een vriend… hij is buiten adem…
Maar wat wil je, jij en Forchettini… Jullie kunnen allebei de tyfus krijgen!...
Ik wil jullie zien… De Liga Noord, de Liga Zuid, de afscheiding,
Berta 2 De Verandering
maar wat zijn dit voor onzin?
Jullie zijn helemaal van de kaart? Poef! Verdomme…
Jij en Forchettini. Ahhh… Ik heb me even uitgeleefd…
Pasqualo? Pasqualo? Zet de spaghetti klaar.
Pasqualo? Pasquà? Pasquà? Die is ook doof…
Hij heeft een grote lul maar is een beetje doof.
Zet de spaghetti, hoe lang duurt het, dit water kookt nooit…
Eh… Ja… Laat de trein van het kind binnen. Fenino…
Kat… Ga naar beneden, ga naar beneden om te eten, ga naar beneden om te eten, ga naar beneden om te eten…
Maak het langer, Totò, deze beat…
Eh, nogmaals… Ja, met die kop… nog?
Ja, nu komt de Bolscioi hier de kamer binnen.
In Taranto één, Villoresi nul. Negentigste minuut.
Zet de radio uit, verdomme…
Berta! Berta, Berta, Berta… Ik heb je tien jaar lang gedroomd,
wat heb je tussen je benen, de Etna?
Voor jou verlaat ik de Liga en kom ik naar het zuiden,
ik sticht de eerste beweging Fica Unita Pigliatevella.
Ik weet niet wat ik moet zeggen om je te overtuigen, ik heb Mon Cherì Ferrero uit Parijs voor je meegebracht…
Steek het in je reet…
Dank je…
Wat moet ik doen, dan ga ik weg, ik ga naar de gemeente.
Maar in Taranto, Taranto één, Venetië nul.
Milaan, Milàn is een grote stad, maar ik heb het een beetje in de hand.
Bossi is voorbij, het is allemaal voorbij.
We zien elkaar bij de volgende ellepì. Tot ziens.
Hier vanuit Woodstock groeten we jullie.
En hier zijn de laatste kranten, de krant van de volgende dag.
Hier, op de rechter schouder, staat het geschreven: einde.
Babba bia, wat een slechte mensen in Italië.
Weer vluchten naar Eritrea. Te veel gedoe hier, katten, treintjes, Bossi…
Mamma mia, ik ga weg, tot… we zien elkaar bij de volgende ellepì.
Laten we naar de jungle gaan, met Tarzan. Ciao. Ciao.
Ciaooo. Zet deze beat uit, Totò. Totò? Zet uit, zet uit.
Zet de beat uit, ik ben bang, deze mensen in Italië, te veel blanken, mam' d'o Carmine…
Wat is dit? Ik ben een arme neger, ik vraag je om genade,
zeg het tegen het witte schaap, laat deze onderbroek verdwijnen.
Einde. Gesloten.