395px

Te Conocí En Un Club

Squallor

Ti Ho Conosciuto In Un Clubs

Ti ho conosciuta in un clubs
Eri bellissima, ma...avevi un solo difetto
Non c'eri

Nel Millenovecentoquattromilatre, a San Gregorio
Una località che era nel giardino di casa nostra
Ti ho rivista
Non avevi un capello
E nemmeno un po' di orgoglio
L'incontro ebbe luogo in una giornata di sole
Con il cielo coperto
Spettatori circa tre, molto severi
Quando ti ho visto in bocca
Ho capito che non avevi i denti
Ma un banco di nebbia che vagava
Ho comprato anche i fari

Ma tu non collaboravi
Mi hai morso un dito, una mano
E anche i miei capelli, per invidia
E allora ho pensato:
Chi sei?
Da dove vieni?

Otite, sei una donna o un semaforo?
Sei una donna o sei Acapulco?
Sei una donna o sei una pulce?
Rossa, con la scarlattina, con il catarro bronchiale
Anche con un po' di febbre a 46
Sei una donna malvagia
Io non ti amo, ti odio
Ti ooodio!

Te Conocí En Un Club

Te conocí en un club
Eras hermosa, pero...tenías un solo defecto
No estabas

En el año mil novecientos cuarenta y tres, en San Gregorio
Un lugar que estaba en el jardín de nuestra casa
Te vi de nuevo
No tenías ni un cabello
Ni un poco de orgullo
El encuentro tuvo lugar en un día soleado
Con el cielo nublado
Unos tres espectadores, muy severos
Cuando te vi en la boca
Entendí que no tenías dientes
Sino un banco de niebla vagando
También compré los faros

Pero tú no colaborabas
Me mordiste un dedo, una mano
Y hasta mi cabello, por envidia
Y entonces pensé:
¿Quién eres?
¿De dónde vienes?

Otitis, ¿eres una mujer o un semáforo?
¿Eres una mujer o eres Acapulco?
¿Eres una mujer o eres una pulga?
Roja, con escarlatina, con bronquitis
Incluso con un poco de fiebre a 46
Eres una mujer malvada
No te amo, te odio
¡Te odio!

Escrita por: