Uccelli D'Italia
Pronto? Raffaella? Raffaella?
Ah, scusami... è che se io so' sorda... Ah, tu sei in giovane età...
Sono la mamma dei cugini dei Beatles. Sì.
Ehm... dunque, ti volevo dire che Paul McCartney aveva la forfora.
Non te ne frega niente? No, neanche a me, però
Io sono stata l'antignisano... l'acquasano del corpore sano dei quattro magnifici quattro.
Ora, questi quattro non mi piacciono più, sono passata interamente agli Squallor
perché hanno dedicato una canzone ad Amalia,
che gli ha finalmente acchiappato gli uccelli d'italia.
A proposito, ti volevo dire una cosa molto importante:
o quiz m'ha cacat'o cazz.
Ciao, Raffaella. Ci vediamo in tibbù
Pájaros de Italia
Pronto? ¿Raffaella? ¿Raffaella?
Ah, discúlpame... es que si yo soy sorda... Ah, tú eres joven.
Soy la mamá de los primos de los Beatles. Sí.
Ehm... entonces, quería decirte que Paul McCartney tenía caspa.
¿No te importa? No, a mí tampoco, pero
Yo fui la antigua... la fuente de salud del cuerpo sano de los cuatro magníficos.
Ahora, estos cuatro ya no me gustan, me pasé por completo a los Squallor
porque le dedicaron una canción a Amalia,
quien finalmente atrapó a los pájaros de Italia.
Por cierto, quería decirte algo muy importante:
o quizás me importa un carajo.
Adiós, Raffaella. Nos vemos en tibbù