Je N'ai Que Mon Âme
Puisqu'il faut dire, puisqu'il faut parler de soi
Puisque ton coeur ne brûle plus comme autrefois
Même si l'amour, je crois, ne se dit pas
Mais puisqu'il faut parler alors écoute-moi
Mais je n'ai que mon âme
Pour te parler de moi
Oh juste mon âme
Mon âme et ma voix
Si fragiles flammes
Au bout de mes doigts
Dérisoires armes
Pour parler de moi
Même si tu dis que je fais partie de toi
Que notre histoire nous suivra pas à pas
Je sais tellement que l'amour a ses lois
S'il faut le sauver alors écoute-moi
Mais je n'ai que mon âme
Pour te parler de moi
Oh juste mon âme
Mon âme et ma voix
Et mon corps qui s'enflamme
Au son de ta voix
Je ne suis qu'une femme
Qui t'aime tout bas
Mais que Dieu me damne
Si j'oublie ma voie
Que la vie me condamne
Si tu n'es plus ma loi
Et s'éteint cette flamme
Qui brille pour toi
Je n'ai que mon âme
Pour parler de moi
Je n'ai que mon âme
Pour parler de moi
Ich Habe Nur Meine Seele
Da man es sagen muss, da man von sich sprechen muss
Da dein Herz nicht mehr brennt wie einst
Auch wenn die Liebe, so glaube ich, nicht gesagt werden kann
Aber da man sprechen muss, dann hör mir zu
Doch ich habe nur meine Seele
Um dir von mir zu erzählen
Oh, nur meine Seele
Meine Seele und meine Stimme
So zerbrechliche Flammen
An den Spitzen meiner Finger
So lächerliche Waffen
Um von mir zu sprechen
Auch wenn du sagst, dass ich zu dir gehöre
Dass unsere Geschichte uns Schritt für Schritt folgen wird
Weiß ich nur zu gut, dass die Liebe ihre Gesetze hat
Wenn man sie retten muss, dann hör mir zu
Doch ich habe nur meine Seele
Um dir von mir zu erzählen
Oh, nur meine Seele
Meine Seele und meine Stimme
Und mein Körper, der sich entzündet
Beim Klang deiner Stimme
Ich bin nur eine Frau
Die dich leise liebt
Doch möge Gott mich verdammen
Wenn ich meinen Weg vergesse
Möge das Leben mich verurteilen
Wenn du nicht mehr mein Gesetz bist
Und erlischt diese Flamme
Die für dich leuchtet
Ich habe nur meine Seele
Um von mir zu sprechen
Ich habe nur meine Seele
Um von mir zu sprechen