395px

Das Leiden am Leben

Stacey Kent

Le Mal De Vivre

Ça ne prévient pas quand ça arrive, ça vient de loin.
Ça s'est promené de rive en rive, la gueule en coin.
Et puis un matin, au réveil, c'est presque rien
Mais c'est là, ça vous ensommeillé au creux des reins.

Le mal de vivre, le mal de vivre qu'il faut bien vivre, vaille que vivre.

On peut le mettre en bandoulière ou comme un bijou à la main
Comme une fleur en boutonnière ou juste à la pointe du sein.
Ce n'est pas forcément la misère, c'est pas Valmy, c'est pas Verdun
Mais c'est des larmes aux paupières au jour qui meurt, au jour qui vient

Le mal de vivre, le mal de vivre qu'il faut bien vivre, vaille que vivre.

Qu'on soit de Rome ou d'Amérique, qu'on soit de Londres ou de Pékin
Qu'on soit d'Égypte ou bien d'Afrique, de la porte Saint-Martin
On fait tous la même prière, on fait tous le même ch'min.
Qu'il est long lorsqu'il faut le faire avec son mal au creux des reins.
Ils ont beau vouloir nous comprendre
Ceux qui nous viennent les mains nues
Nous ne voulons plus les entendre, on ne peut pas, on n'en peut plus.
Et tous seuls dans le silence d'une nuit qui n'en finit plus
Voilà que soudain on y pense à ceux qui en sont pas revenus.

Du mal de vivre, leur mal de vivre
Qu'il faut bien vivre, vaille que vivre.

Et sans prévenir, ça arrive, ça vient de loin.
Ça s'est promené de rive en rive, le rire en coin.
Et puis un matin, au réveil, c'est presque rien
Mais c'est là, ça vous émerveille, au creux des reins.

La joie de vivre, la joie de vivre, faut bien vivre, ta joie de vivre.

Das Leiden am Leben

Es kommt ohne Vorwarnung, es kommt von weit her.
Es ist von Ufer zu Ufer gewandert, mit einem schiefen Grinsen.
Und dann eines Morgens, beim Aufwachen, ist es fast nichts,
Doch es ist da, es schläfert dich ein, im Kreuz.

Das Leiden am Leben, das Leiden am Leben, das man leben muss, koste es, was es wolle.

Man kann es sich umhängen oder wie ein Schmuckstück in der Hand tragen,
Wie eine Blume im Knopfloch oder einfach an der Brust.
Es ist nicht unbedingt das Elend, es ist nicht Valmy, es ist nicht Verdun,
Aber es sind Tränen in den Augen, am Tag, der stirbt, am Tag, der kommt.

Das Leiden am Leben, das Leiden am Leben, das man leben muss, koste es, was es wolle.

Ob wir aus Rom oder Amerika kommen, ob wir aus London oder Peking sind,
Ob wir aus Ägypten oder Afrika kommen, von der Saint-Martin-Tür,
Wir beten alle das gleiche Gebet, wir gehen alle denselben Weg.
Wie lang er ist, wenn man ihn mit seinem Leiden im Kreuz gehen muss.
Sie können versuchen, uns zu verstehen,
Diejenigen, die mit leeren Händen zu uns kommen.
Wir wollen sie nicht mehr hören, wir können nicht, wir können nicht mehr.
Und ganz allein in der Stille einer Nacht, die kein Ende nimmt,
Plötzlich denken wir an die, die nicht zurückgekommen sind.

Vom Leiden am Leben, ihrem Leiden am Leben,
Das man leben muss, koste es, was es wolle.

Und ohne Vorwarnung, es kommt, es kommt von weit her.
Es ist von Ufer zu Ufer gewandert, mit einem schiefen Lachen.
Und dann eines Morgens, beim Aufwachen, ist es fast nichts,
Doch es ist da, es begeistert dich, im Kreuz.

Die Freude am Leben, die Freude am Leben, man muss leben, deine Freude am Leben.

Escrita por: Monique Andrée Serf