Le Mal De Vivre
Ça ne prévient pas quand ça arrive, ça vient de loin
Ça s'est promené de rive en rive, la gueule en coin
Et puis un matin, au réveil, c'est presque rien
Mais c'est là, ça vous ensommeille au creux des reins
Le mal de vivre, le mal de vivre qu'il faut bien vivre, vaille que vivre
On peut le mettre en bandoulière ou comme un bijou à la main
Comme une fleur en boutonnière ou juste à la pointe du sein
Ce n'est pas forcément la misère, c'est pas Valmy, c'est pas Verdun
Mais c'est des larmes aux paupières au jour qui meurt, au jour qui vient
Le mal de vivre, le mal de vivre qu'il faut bien vivre, vaille que vivre
Qu'on soit de Rome ou d'Amérique, qu'on soit de Londres ou de Pékin
Qu'on soit d'Égypte ou bien d'Afrique, de la porte Saint-Martin
On fait tous la même prière, on fait tous le même ch'min
Qu'il est long lorsqu'il faut le faire avec son mal au creux des reins
Ils ont beau vouloir nous comprendre
Ceux qui nous viennent les mains nues
Nous ne voulons plus les entendre, on ne peut pas, on n'en peut plus
Et tous seuls dans le silence d'une nuit qui n'en finit plus
Voilà que soudain on y pense à ceux qui en sont pas revenus
Du mal de vivre, leur mal de vivre
Qu'il faut bien vivre, vaille que vivre
Et sans prévenir, ça arrive, ça vient de loin
Ça s'est promené de rive en rive, le rire en coin
Et puis un matin, au réveil, c'est presque rien
Mais c'est là, ça vous émerveille, au creux des reins
La joie de vivre, la joie de vivre, faut bien vivre, ta joie de vivre
Das Leiden am Leben
Es kommt ohne Vorwarnung, wenn es eintrifft, es kommt von weit her
Es hat sich von Ufer zu Ufer bewegt, mit einem schiefen Grinsen
Und dann eines Morgens, beim Aufwachen, ist es fast nichts
Aber es ist da, es schläfert dich ein, im Kreuz des Rückens
Das Leiden am Leben, das Leiden am Leben, das man leben muss, koste es, was es wolle
Man kann es sich umhängen oder wie ein Schmuckstück in der Hand tragen
Wie eine Blume im Knopfloch oder einfach an der Brustspitze
Es ist nicht unbedingt das Elend, es ist nicht Valmy, es ist nicht Verdun
Aber es sind Tränen in den Augenlidern, am sterbenden Tag, am kommenden Tag
Das Leiden am Leben, das Leiden am Leben, das man leben muss, koste es, was es wolle
Ob wir aus Rom oder Amerika sind, ob wir aus London oder Peking sind
Ob wir aus Ägypten oder Afrika sind, von der Saint-Martin-Tür
Wir beten alle das gleiche Gebet, wir gehen alle denselben Weg
Wie lang er ist, wenn man ihn mit seinem Leiden im Kreuz gehen muss
Sie mögen versuchen, uns zu verstehen
Diejenigen, die mit leeren Händen zu uns kommen
Wir wollen sie nicht mehr hören, wir können nicht, wir können nicht mehr
Und ganz allein in der Stille einer Nacht, die kein Ende nimmt
Plötzlich denken wir an die, die nicht zurückgekommen sind
Vom Leiden am Leben, ihrem Leiden am Leben
Das man leben muss, koste es, was es wolle
Und ohne Vorwarnung, es kommt, es kommt von weit her
Es hat sich von Ufer zu Ufer bewegt, mit einem schiefen Lachen
Und dann eines Morgens, beim Aufwachen, ist es fast nichts
Aber es ist da, es begeistert dich, im Kreuz des Rückens
Die Freude am Leben, die Freude am Leben, man muss leben, deine Freude am Leben