KI TAKU AWA
Noho mokemoke nei ahau e
Te kupu kua kore
Kua ui a roto e
I hē i hea
Pōhēhē ana e
Kai hea te ara e
Ka aro ki roto e
Kua huri te tai
Kua uapare mai
Kua rerekē i taua rā
Mahue te kō
Nō mua anō
Auē, Taiaho
Ka tahuri e
Auē, e hē haere nei ngā rā
Kua tō pea te rā
Arahina atu rā ahau
Ki taku awa
E koropiko nei au e
Ko te awa ko au e
Kia rere kau noa e
Kua roa rawa
Te tamōnga i te kāinga
Ko roto kua ngaro noa
Ka kimi noa e
Homai te kaha
Homai te rangimārie
Kia whanake ai au e
Kia tupu ai au e
Kua huri te tai
Kua uapare mai
Kua rerekē i taua rā
Mahue te kō
Nō mua anō
Auē, Taiaho
Ka tahuri e
Auē, e hē haere nei ngā rā
Kua tō pea te rā
Arahina atu rā ahau
Ki taku awa
E koropiko nei au e
Ko te awa ko au e
Kia rere kau noa e
Ki taku awa
Auē, e hē haere nei ngā rā
Kua tō pea te rā
Arahina atu rā ahau
Ki taku awa
E koropiko nei au e
Ko te awa ko au e
Kua hoki mai rā ahau i Tua
MI RÍO
Estoy aquí, en soledad
Las palabras se han ido
Me pregunto en mi interior
¿Dónde está el camino?
Me confundo, ¿dónde está el rumbo?
¿A dónde va el camino?
Voy hacia adentro
La marea ha cambiado
Se ha levantado
Todo es diferente desde aquel día
Se ha ido el brillo
Desde antes
Ay, Taiaho
Voy a dar la vuelta
Ay, los días pasan
Quizás el sol se ha puesto
Llévame lejos
A mi río
Voy fluyendo
El río soy yo
Que fluya sin parar
Ha pasado mucho tiempo
La casa se siente vacía
Lo que había dentro se ha perdido
Buscando sin cesar
Dame fuerza
Dame paz
Para poder crecer
Para poder florecer
La marea ha cambiado
Se ha levantado
Todo es diferente desde aquel día
Se ha ido el brillo
Desde antes
Ay, Taiaho
Voy a dar la vuelta
Ay, los días pasan
Quizás el sol se ha puesto
Llévame lejos
A mi río
Voy fluyendo
El río soy yo
Que fluya sin parar
A mi río
Ay, los días pasan
Quizás el sol se ha puesto
Llévame lejos
A mi río
Voy fluyendo
El río soy yo
He regresado de Tua
Escrita por: Penny Black / Rio Panapa / Stan Walker / Tawaroa Kawana & Trojan Tuna