Long Lankin
Said the lord unto his lady as he rode over the moss
"Beware of Long Lankin that lives amongst the gorse;
Beware the moss, beware the moor, beware of Long Lankin
Make sure the doors are bolted well
Lest Lankin should creep in."
Said the lord unto his lady as he rode away,
"Beware of Long Lankin that lives amongst the hay;
Beware the moss, beware the moor, beware of Long Lankin
Make sure the doors are bolted well
Lest Lankin should creep in."
"Where's the master of the house?" says Long Lankin.
"He's 'way to London," says the nurse to him.
"Where's the lady of the house?" says Long Lankin.
"She's up in her chamber," says the nurse to him.
"Where's the baby of the house?" says Long Lankin.
"He's asleep in the cradle," says the nurse to him.
"We will pinch him, we will prick him,
we will stab him with a pin,
And the nurse shall hold the basin
for the blood all to run in."
So they pinched him and they pricked him,
then they stabbed him with a pin,
And the false nurse held the basin
for the blood all to run in.
"Lady, come down the stairs," says Long Lankin.
"How can I see in the dark?" she says unto him.
"You have silver mantles," says Long Lankin.
"Lady, come down the stairs by the light of them."
Down the stairs the lady came, thinking no harm
Lankin he stood ready to catch her in his arms.
There was blood all in the kitchen
There was blood all in the hall
There was blood all in the parlour
Where my lady she did fall
Now Long Lankin shall be hanged
from the gallows oh so high,
And the false nurse shall be burned
in the fire close by.
Said the lord unto his lady as he rode over the moss
"Beware of Long Lankin that lives amongst the gorse;
Beware the moss, beware the moor, beware of Long Lankin
Make sure the doors are bolted well
Lest Lankin should creep in."
Largo Lankin
Dijo el señor a su dama mientras cabalgaba sobre el musgo
'Cuidado con Largo Lankin que vive entre la retama;
Cuidado con el musgo, cuidado con el páramo, cuidado con Largo Lankin
Asegúrate de que las puertas estén bien cerradas
Para que Lankin no se cuele.'
Dijo el señor a su dama mientras cabalgaba lejos,
'Cuidado con Largo Lankin que vive entre el heno;
Cuidado con el musgo, cuidado con el páramo, cuidado con Largo Lankin
Asegúrate de que las puertas estén bien cerradas
Para que Lankin no se cuele.'
'¿Dónde está el dueño de la casa?' dice Largo Lankin.
'Está en Londres,' le responde la niñera.
'¿Dónde está la señora de la casa?' dice Largo Lankin.
'Está en su cámara,' le responde la niñera.
'¿Dónde está el bebé de la casa?' dice Largo Lankin.
'Está dormido en la cuna,' le responde la niñera.
'Lo pellizcaremos, lo pincharnos,
lo apuñalaremos con un alfiler,
Y la niñera sostendrá el cuenco
para que corra la sangre.'
Así que lo pellizcaron y lo pincharon,
luego lo apuñalaron con un alfiler,
Y la falsa niñera sostuvo el cuenco
para que corriera la sangre.
'Señora, baja las escaleras,' dice Largo Lankin.
'¿Cómo puedo ver en la oscuridad?' le responde ella.
'Tienes mantos de plata,' dice Largo Lankin.
'Señora, baja las escaleras a la luz de ellos.'
La señora bajó las escaleras, sin sospechar daño alguno,
Lankin estaba listo para atraparla en sus brazos.
Había sangre por toda la cocina
Había sangre por todo el pasillo
Había sangre en el salón
Donde mi señora cayó
Ahora Largo Lankin será ahorcado
de la horca tan alta,
Y la falsa niñera será quemada
en el fuego cercano.
Dijo el señor a su dama mientras cabalgaba sobre el musgo
'Cuidado con Largo Lankin que vive entre la retama;
Cuidado con el musgo, cuidado con el páramo, cuidado con Largo Lankin
Asegúrate de que las puertas estén bien cerradas
Para que Lankin no se cuele.'