395px

Realmente No Justo

Stefan Gwildis

Wirklich Nicht Fair

Beinah wär die flucht gelungen,
ganz in norwegen lebte er schon.
rette sich wer kann, ­hatte man zu haus gesungen.
da weinte seine mutter am telefon.

Dem vater ging's schlecht und so kam er zurück,
blut ist eben dicker als wein.
er sagte bye bye ­seinem norwegischen glück,
das schicksal schenkte ihm ein.

Das war wirklich nicht fair,
das war wirklich nicht fair.

Seine vier kinder bekamen nordische namen,
die ehe war nach zehn jahren kaputt.
dann fing er heftig das saufen an,
schließlich ging auch seine firma in' dutt.

Als ich ihn das letzte mal sah, erzählte er
von einem fjord und von einem segelboot.
drei tage später rief meine mutter mich an
und sagte mir: dein bruder ist tot.

Für ihn war´s wirklich nicht fair.
das war wirklich nicht fair.

Realmente No Justo

Beinah casi logra escapar,
ya vivía en Noruega.
¡Sálvese quien pueda!, se cantaba en casa.
Su madre lloraba por teléfono.

A su padre le iba mal y regresó,
la sangre es más espesa que el vino.
Dijo adiós a su felicidad noruega,
el destino le regaló algo más.

Eso realmente no fue justo,
eso realmente no fue justo.

Sus cuatro hijos tenían nombres nórdicos,
el matrimonio se rompió después de diez años.
Empezó a beber fuertemente,
y al final su empresa también se fue al traste.

La última vez que lo vi,
me contó sobre un fiordo y un velero.
Tres días después, mi madre me llamó
y me dijo: tu hermano ha fallecido.

Para él realmente no fue justo,
eso realmente no fue justo.