395px

Lied der Liebe

Stephen Stills

Song of Love

And it's all in the way you wonder
If you think you're learnin' how
Pick up your feet you don't have to pick up a gun
You can prod the sacred cow
You know the song of love >
It's empty now >
As it always seems > chorus
To have been >
You can go on home >
Used to be down to tear gas and clubs
What do you think about grenades
(You know like a frag)
Nonsense is as
Nonsense does
The judge's eagle promenades
chorus --
The good book tells us
"Thou shalt not kill"
What is the meaning of this phrase
Is it sometimes right and sometimes wrong
Depends if you're foolish or brave
chorus --

Lied der Liebe

Und es liegt ganz daran, wie du dich wunderst
Ob du denkst, du lernst es jetzt
Hebe deine Füße, du musst keine Waffe heben
Du kannst die heilige Kuh anstupsen
Du kennst das Lied der Liebe >
Es ist jetzt leer >
Wie es immer scheint > Refrain
Gewesen zu sein >
Du kannst nach Hause gehen >
Früher war es mit Tränengas und Knüppeln
Was denkst du über Granaten
(Du weißt schon, wie eine Splittergranate)
Unsinn ist, wie
Unsinn wirkt
Der Adler des Richters schreitet umher
Refrain --
Das gute Buch sagt uns
"Du sollst nicht töten"
Was bedeutet dieser Satz
Ist es manchmal richtig und manchmal falsch
Kommt darauf an, ob du töricht oder mutig bist
Refrain --