Caes
まわらないふうしゃ みなそこににた
Mawaranai fuusha minasoko ni nita
まちはいき たえた いまここでみた
Machi wa iki taeta, ima kokode mita
ひだまりにもたれ おおきなおなかで
Hidamarini motare, ookina onakade
うみべのしおをおもうということ
umibe no shiowo omouto iukoto
ゆびをきったら ここにはだれもない
Yubiwo kittara kokoni wa daremoninai
あめにうたえば くさりのあとがいたい
ameni utaeba kusari no atoga itai
まわらないふうしゃ みなそこににた
Mawaranai fuusha minasoko ni nita
まちはいき たえた いまここでみた すすまないきしゃ
Machi wa iki taeta, ima kokode mita susumanai kisha
ぞうかのこころで きみのなまえをおもうということ
Zouka no kokorode, kimi no namaewo omoutoiukoto
いまぶたいはとおくみえるよ
Ima butai wa tooku mieruyo
きっとみらいはあかくみえるよ
Kitto mirai wa akaku mieruyo
Winds That Don't Turn
The winds that don’t turn, everyone’s stuck there
The town’s breath has faded, I saw it right here
Leaning in the sunlight, with a big belly
Thinking of the sea’s salt, that’s what it means
If I cut my finger, there’s no one here
If it rains, the chains leave a painful mark
The winds that don’t turn, everyone’s stuck there
The town’s breath has faded, I saw it right here, the train won’t move
With a heart full of longing, I think of your name
Now the stage looks far away
Surely the future looks red to me.