Mühle Mahlt
Manchmal mitten in der Nacht
Ruft uns der grimmig' Meister wach
Im toten Gang zu mahlen
Wortlos, willenlos ohne es zu hinterfragen.
Das Wasser schießt in den Mühlgraben ein.
Keiner spricht ein Wort. (Kein Wort)
Ächzend beginnt sich das Rad zu drehen,
Dann fort und fort und immer fort.
Unentwegt dreht sich das Mühlenrad.
Und die Mühle mahlt.
Und die Mühle mahlt.
In dieser Nacht, weit ab vom Mühlenstein,
Ziehen wir den Kreis um uns, um unbedacht zu sein.
Mit reinem Herzen geb' ich das Versprechen,
Dich in der Mühle freizubitten, so den Bann zu brechen.
Unter einem Dutzend Raben würd ich dich erkennen,
Würd deine Liebe spüren, könnt dich beim Namen nennen.
Doch in dieser Nacht, im Mondenschein:
Besser ziehen wir den Kreidekreis um unbedacht vom Meister zu sein.
Meister, bitte sage mir,
Warum riefst du mich zu dir? (In der Nacht. Es ist so kalt)
Elf Raben hier die Flügel schlagen.
Deine Fragen mich im Traum schon plagen.
So schreibt uns der Koraktor vor.
Denn eine Jungfrau kam dich freizubitten.
Hat dich erkannt aus all den Raben.
Dies soll deine letzte Prüfung sein
Und die letzte all meiner Fragen:
Was bestimmt den Weltenlauf?
La Muela Muele
A veces en medio de la noche
El maestro sombrío nos despierta
En el pasillo muerto para moler
Sin palabras, sin voluntad, sin cuestionar.
El agua se precipita en el canal del molino.
Nadie dice una palabra. (Ninguna palabra)
El ruedo comienza a crujir,
Y sigue y sigue y sigue.
Incesantemente gira la rueda del molino.
Y la muela muele.
Y la muela muele.
En esta noche, lejos de la piedra de moler,
Dibujamos un círculo a nuestro alrededor, sin pensar.
Con el corazón puro, hago la promesa,
De rogarte en el molino, romper el hechizo.
Entre una docena de cuervos te reconocería,
Sentiría tu amor, podría llamarte por tu nombre.
Pero en esta noche, a la luz de la luna:
Mejor dibujamos el círculo de tiza para evitar al maestro.
Maestro, por favor dime,
¿Por qué me llamaste a ti? (En la noche. Hace tanto frío)
Once cuervos baten sus alas aquí.
Tus preguntas ya me atormentan en sueños.
Así nos dicta el Coráctor.
Pues una doncella vino a rogarte.
Te reconoció entre todos los cuervos.
Esta será tu última prueba
Y la última de todas mis preguntas:
¿Qué determina el curso del mundo?