395px

Un más brillante y un batzen

Stomper 98

Ein Heller und ein Batzen

Ein Heller und ein Batzen, die waren beide mir - ja, mir.
Der Heller ward zu Wasser, der Batzen ward zu Bier - ja, Bier.
Der Heller ward zu Wasser, der Batzen ward zu Bier!

Kehrreim:
Hei--di, heido, heida, hei--di, heido, heida, heidi, heido, heidahahahahahahaha.
Hei--di, heido, heida, hei--di, heido, heida, heidi, heido, heida.

Die Wirtsleut' und die Mädel, die rufen beid': "O weh!" - "O weh!"
Die Wirtsleut' wenn ich komme, die Mädel wenn ich geh' - ich geh'.
Die Wirtsleut' wenn ich komme, die Mädel wenn ich geh'!

Kehrreim

Mein' Stiefel sind zerrissen, mein' Schuh', die sind entzwei - entzwei.
Und draußen auf der Heiden, da singt ein Vogel frei - ja frei.
Und draußen auf der Heiden, da singt ein Vogel frei!

Kehrreim

War das nicht eine Freude, als mich der Herrgott schuf - erschuf?
Ein Kerl wie Samt und Seide, nur Schade, daß er suff - ja suff.
Ein Kerl wie Samt und Seide, nur Schade, daß er suff!

Kehrreim

Un más brillante y un batzen

Un más brillante y un batzen, ambos eran míos - sí, yo
El más brillante se convirtió en agua, el batzen se convirtió en cerveza, sí, cerveza
El más brillante se convirtió en agua, y el batzen se convirtió en cerveza

Rima barrida
Hei — di, salud, hei — di, salud, salud, salud, salud, heido, heidahahahahaha
Hei — di, salud, hei — di, salud, salud, salud, salud

El propietario y las chicas, ambos gritan: “¡Ay, ay!” - “¡Ay, ay!
El propietario 'cuando vengo, la chica cuando voy' - Me voy '
El propietario “cuando vengo, la chica cuando me vaya “!

Rima de barrido

Mis 'botas están rotas, mi' zapato ', están en dos - por la mitad
Y afuera en los paganos, hay un ave cantando gratis - sí libre
¡Y en los paganos, hay un ave cantando gratis!

Rima de barrido

¿No fue una alegría cuando el Señor Dios me creó?
Un tipo como terciopelo y seda, sólo una lástima que suff - sí suff
Un tipo como el terciopelo y la seda, sólo una lástima que suff!

Rima de barrido

Escrita por: