Path of Persistence
When tears of wrath turn to strength again
the words burn holes in the prison walls
and black rays of light pierce through
Substantiate themselves to the inner being
Lacking eyes, but the shadows in the holes can
see and attract the attention of fears
Turning thought into action
in perspective-twisting movements
Loosing substance,
Anything but escaping...
we have forgotten the true face of resistance
Nothing to grasp
Protest losing its meaning
The bitter laugh of desperation echoes
between the walls of my soul
Walking the same unforgivable path
No way to stop this from happening
don't regret and refuse to change
Camino de Persistencia
Cuando las lágrimas de ira se convierten nuevamente en fuerza
las palabras queman agujeros en las paredes de la prisión
y los rayos negros de luz atraviesan
se substantivan en el ser interno
Sin ojos, pero las sombras en los agujeros pueden
ver y atraer la atención de los miedos
Convirtiendo el pensamiento en acción
en movimientos que retuercen la perspectiva
Perdiendo sustancia,
Todo menos escapar...
hemos olvidado el verdadero rostro de la resistencia
Nada que agarrar
La protesta pierde su significado
La amarga risa de la desesperación resuena
entre las paredes de mi alma
Caminando por el mismo camino imperdonable
No hay forma de detener que esto suceda
no te arrepientas y rehúsa cambiar