395px

El cáliz de Ukko (Llamas vanas)

Stormheit

Ukon Malja (Vainoliekit)

Tullut oli koolle kansa tuomaan touko-uhrejaan
vetten, vaarain partahilta kautta suuren Suomenmaan,
tullut oli nuoret, vanhat vakkojansa tuomahan,
pyhän Päivävuoren päällä Ukon maljan juomahan.

Tuolla tammipuiden alla urhot vanhat tarinoi,
täällä kummun tanterella nuori kansa karkeloi;
siellä istui Ilmariset, haastoi Väinöt harmahat,
täällä leikki Lemminkäiset, astui Ainot armahat.

Meri aaltos vaaran alla, päivä paistoi päällä veen,
käkö kukkui kultasuulla, tammet huojui hiljakseen,
rastas lauloi rannan puussa, sotka salmen suussa sous -
silloin heimon valtavanhin tarttui maljahan ja nous:

"Oi Ukko ylijumala,
hattarojen hallitsija,
iätä iästä pilvi,
nosta lonka luotehesta,
vihmo vettä taivahasta,
mettä pilvistä pirota
orahille nouseville,
touoille tohiseville!"

Näinpä lausui heimon vanhin, kansa Ukon maljan joi,
vanhat haastoi harvaksensa, nuori kansa karkeloi;

Silloin nousi outo purje ulko-ulapalta,
laiva kohti Suomen saarta laski lännen alta;
urhot tuota ensin luuli allin ampujaksi,
naiset kaupin haahdeksi ja saksan haljakaksi.

Katsottihin, vuotettihin, niin jo nousi toinen,
nousi toinen, nousi kolmas purje yhden moinen.
Vaan kun koko taivon ranta välkkyi valkealta,
silloin ties he vainolaisen tulleen lännen alta.

Silloin vanha vaiti jäi ja lakkas laulu nuoren,
kotihinsa kansa riensi päältä Päivävuoren;
kohta joka kukkulalta vainoliekit nousi,
kautta suurten Suomen vetten sotapurret sousi.

El cáliz de Ukko (Llamas vanas)

Llegó el pueblo reunido para traer sus ofrendas de primavera
a través de las aguas y montañas de la gran tierra de Finlandia,
llegaron jóvenes y ancianos para presentar sus ofrendas,
sobre la sagrada Montaña del Día para beber del cáliz de Ukko.

Bajo los robles antiguos los héroes contaban historias,
aquí en la colina la joven gente bailaba;
allí se sentaban los Ilmariset, hablaban los Väinös grises,
aquí jugaban los Lemminkäinens, caminaban las Ainos queridas.

El mar ondeaba bajo la montaña, el sol brillaba sobre el agua,
el cuco cantaba con voz dorada, los robles se mecían suavemente,
el mirlo cantaba en el árbol de la orilla, el porrón nadaba en la desembocadura del lago -
en ese momento el anciano líder de la tribu tomó el cáliz y se levantó:

'Oh Ukko, dios supremo,
señor de las nubes,
eterno desde la eternidad de las nubes,
levanta tu cadera del noroeste,
derrama agua desde el cielo,
derrama miel desde las nubes
para los brotes que crecen,
para las espigas que susurran!'

Así habló el anciano de la tribu, el pueblo bebió del cáliz de Ukko,
los ancianos hablaban poco, la joven gente bailaba;

Entonces surgió una extraña vela desde el mar lejano,
un barco se acercaba a la isla de Finlandia desde el oeste;
los héroes primero pensaron que era un cazador de patos,
las mujeres pensaron que era un barco mercante y alemán.

Miraron, esperaron, y luego surgió otro,
uno tras otro, tres velas iguales.
Pero cuando toda la costa del cielo brillaba de blanco,
entonces supieron que el enemigo había llegado desde el oeste.

Entonces el anciano se quedó en silencio y cesó la canción de los jóvenes,
el pueblo corrió a sus hogares desde la Montaña del Día;
pronto desde cada colina surgieron llamas,
por los grandes mares de Finlandia navegaron los barcos de guerra.

Escrita por: