Against The Wall
こえなくてはまえにすすめないかべにさむがれている
Koenakute wa mae ni susumenai kabe ni samugareteiru
そのむこうにはなにもみえない
Sono mukou ni wa nanimo mienai
ずじょうにうずまくほしがとおいむかしからこのしゅんかんに
Zujou ni uzumaku hoshi ga tooi mukashi kara kono shunkan ni
とどけたひかりはぼくのこころまでてらした
Todoketa hikari wa boku no kokoromade terashita
ことばではあらわせないかたちをさがしている
Kotoba dewa arawasenai katachi wo sagashiteiru
そのこたえはいまもみえない
Sono kotae wa ima mo mienai
ちじょうのきやいしがとおいむかしからこのしゅんかんに
Chijou no ki ya ishi ga tooi mukashi kara kono shunkan ni
のこしたきおくはきみのこころをとりもどした
Nokoshita kioku wa kimi no kokoro wo tori modoshita
わすれわしないよかこのきみはきっと
Wasurewashinaiyo kako no kimi wa kitto
おそれわしないでみらいもぼくはずっと
Osorewashinaize mirai mo boku wa zutto
ずじょうにうずまくほしがとどけたひかりは
Zujou ni uzumaku hoshi ga todoketa hikari wa
ちじょうのきやいしをこころをてらすよ
Chijou no ki ya ishi wo kokoro wo terasuyo
こえなくえはまえにすすめないかべとつきやぶって
Koenakue wa mae ni susumenai kabe to tsukiyabutte
ことばではあらわせないかたちをみつけだすよ
Kotoba dewa arawasenai katachi wo mitsukedasuyo
とおいむかすはるかみらいうまれであいわかれほろびるまで
Tooi mukasu haruka mirai umare deai wakare horobiru made
Contra la Pared
No puedo avanzar sin chocar contra la fría pared
Al otro lado no se ve nada
Las estrellas girando sobre mi cabeza desde tiempos remotos
La luz que alcanzó mi corazón en este momento
Busco una forma que no puedo expresar con palabras
Esa respuesta aún no se ve
Los árboles y las rocas en la tierra desde tiempos antiguos
Los recuerdos que quedaron los devolvieron a tu corazón
No olvidaré, seguro que eras tú en el pasado
No temas, el futuro también siempre estaré
Las estrellas girando sobre mi cabeza
Iluminarán los árboles y las rocas en la tierra
No puedo avanzar sin chocar contra la pared
Descubriré una forma que no puedo expresar con palabras
Un lejano futuro se acerca, nace, se encuentra, se despide, se desvanece