Man-like Creatures
あのえいがのけつまつをだれもわすれられないように
Ano eiga no ketsumatsu wo dare mo wasurerarenai you ni
そこにはまだせいめいがせいかつがあふれていた
Soko ni wa mada seimei ga seikatsu ga afureteita
あのにゅうすのしんじつをだれもひつようとしないように
Ano nyuusu no shinjitsu wo dare mo hitsuyou to shinai you ni
ここにはただげんそうでぬりかためたえがあるだけさ
Koko ni wa tada gensou de nuri katameta e ga aru dake sa
Happy birthday to the world
Happy birthday to the world
すべてここではきだしてしまえ
Subete koko de hakidashi te shimae
きぎのみどりのかがやきがかわりはじめるきせつは
Kigi no midori no kagayaki ga kawari hajimeru kisetsu wa
きみのひとみのきらめきがおわりはじめるあいずだ
Kimi no hitomi no kirameki ga owari hajimeru aizu da
みたことのないとりが
Mita koto no nai tori ga
このきょくのだいめいをだれもおもいだせないように
Kono kyoku no daimei wo dare mo omoidase nai you ni
きみにはただげんじつからめをそむけたすくいがあるだけさ
Kimi ni wa tada genjitsu kara me wo somuketa sukui ga aru dake sa
Happy ending of the world
Happy ending of the world
きぎのみどりのかがやきがかわりはじめるきせつは
Kigi no midori no kagayaki ga kawari hajimeru kisetsu ha
きみのひとみのきらめきがおわりはじめるあいずだ
Kimi no hitomi no kirameki ga owari hajimeru aizu da
みたことのないとりがぎせいにしたそら
Mita koto no nai tori ga gisei ni shita sora
Criaturas parecidas a hombres
Para que nadie olvide el final de esa película
Donde aún la vida y la existencia rebosaban
Para que nadie necesite la verdad de esas noticias
Aquí solo hay pinturas de fantasía, nada más
Feliz cumpleaños al mundo
Todo se puede desechar aquí
La brillantez verde de los árboles comienza a cambiar de estación
Es la señal de que el destello en tus ojos está llegando a su fin
Un pájaro nunca antes visto
Para que nadie recuerde el título de esta canción
Solo tienes una salvación: apartar la mirada de la realidad
Final feliz del mundo
La brillantez verde de los árboles comienza a cambiar de estación
Es la señal de que el destello en tus ojos está llegando a su fin
Un pájaro nunca antes visto se sacrificó en el cielo