395px

Warum hast du mir Liebe gegeben, obwohl du nicht mehr da bist?

Stray Kids

愛をくれたのに、なぜ (aiwokuretanoninaze)

愛をくれたのになぜ
ai wo kureta no ni naze
知らないふりで
shiranai furi de
愛し合ったのになぜ
aishi atta no ni naze
僕一人なんだろう
boku hitori nandarou

もう消されたろう 僕の思い出も
mou kesareta rō boku no omoide mo
君にとっては どうでもいい記憶
kimi ni totte wa dō demo ii kioku
冷めきった態度に寂しさ募る
samekitta taido ni sabishisa tsunoru
その時気付きゃ良かった ひどく鈍い
sono toki kidzukya yokatta hidoku nibui
It's all my bad, it's all my act
It's all my bad, it's all my act
誰もが会うpainの中
dare mo ga au pain no naka
それが僕の番と知らなかった
sore ga boku no ban to shiranakatta
溢れる memories が止まらない
afureru memories ga tomaranai

僕に愛をくれたのに
boku ni ai wo kureta no ni
君はもういない 君だけなのに
kimi wa mou inai kimi dake na no ni
何も知らずにいた一人
nani mo shirazuni ita hitori
Love is painful なぜ愛したんだろう
Love is painful naze aishitan darou
僕を見つめる眼差し
boku wo mitsumeru manazashi
変わりゆく時
kawariyuku toki
気付いてれば良かった
kidzuite reba yokatta
Love is painful なぜ愛をくれたの
Love is painful naze ai wo kureta no

愛したのに 僕一人だった
aishita no ni boku hitori datta
幻も離せず またバカみたいだ
maboroshi mo hanasezu mata baka mitai da
君を抱きしめた瞬間
kimi wo dakishimeta shunkan
君も愛してた
kimi mo aishiteta
思っていた答えじゃない (じゃない)
omotte ita kotae ja nai (ja nai)
Thought that I finally knew love
Thought that I finally knew love
三年も違かった 思い出が今壊れてく
sannen mo chigakatta omoide ga ima kowareteku

僕に愛をくれたのに
boku ni ai wo kureta no ni
君はもういない 君だけなのに
kimi wa mou inai kimi dake na no ni
何も知らずにいた一人
nani mo shirazuni ita hitori
Love is painful なぜ愛したんだろう
Love is painful naze aishitan darou
僕を見つめる眼差し
boku wo mitsumeru manazashi
変わりゆく時
kawariyuku toki
気付いてれば良かった
kidzuite reba yokatta
Love is painful なぜ愛をくれたの
Love is painful naze ai wo kureta no

Hate you but 会いたい
Hate you but aitai
恋しくて 傷跡もそのまま
koishikute kizuato mo sono mama
僕を残し まっすぐな君
boku wo nokoshi massugu na kimi

僕に愛をくれたのに (くれたのに)
boku ni ai wo kureta no ni (kureta no ni)
君はもういない 君だけなのに (だけなのに)
kimi wa mou inai kimi dake na no ni (dake na no ni)
何も知らずにいた一人 (hey)
nani mo shirazuni ita hitori (hey)
Love is painful なぜ愛したんだろう
Love is painful naze aishitan darou
僕を見つめる眼差し
boku wo mitsumeru manazashi
変わりゆく時 (変わりゆく時)
kawariyuku toki (kawariyuku toki)
気付いてれば良かった
kidzuite reba yokatta
Love is painful なぜ愛をくれたの
Love is painful naze ai wo kureta no

Warum hast du mir Liebe gegeben, obwohl du nicht mehr da bist?

Warum hast du mir Liebe gegeben,
so als wüsstest du nichts?
Wir haben uns geliebt, warum
bin ich jetzt allein?

Meine Erinnerungen sind wohl schon gelöscht,
für dich sind sie nur belanglose Gedanken.
Deine kalte Haltung lässt die Einsamkeit wachsen,
ich hätte es merken sollen, ich war so blind.
Es ist alles mein Fehler, es ist alles mein Spiel,
alle leiden unter diesem Schmerz,
ich wusste nicht, dass es meine Runde war,
unaufhörlich fließen die Erinnerungen.

Du hast mir Liebe gegeben,
aber du bist nicht mehr hier, nur du allein.
Ich war allein und wusste von nichts,
Liebe ist schmerzhaft, warum habe ich dich geliebt?
Der Blick, der mich anstarrt,
verändernde Zeiten,
ich hätte es merken sollen,
Liebe ist schmerzhaft, warum hast du mir Liebe gegeben?

Obwohl ich dich geliebt habe, war ich allein,
konnte mich nicht von der Illusion lösen, wie dumm von mir.
In dem Moment, als ich dich umarmte,
hast auch du mich geliebt.
Es war nicht die Antwort, die ich erwartet hatte (nicht die Antwort).
Ich dachte, ich wüsste endlich, was Liebe ist,
aber nach drei Jahren zerbricht die Erinnerung jetzt.

Du hast mir Liebe gegeben,
aber du bist nicht mehr hier, nur du allein.
Ich war allein und wusste von nichts,
Liebe ist schmerzhaft, warum habe ich dich geliebt?
Der Blick, der mich anstarrt,
verändernde Zeiten,
ich hätte es merken sollen,
Liebe ist schmerzhaft, warum hast du mir Liebe gegeben?

Ich hasse dich, aber ich will dich sehen,
ich sehne mich nach dir, die Narben bleiben.
Du hast mich zurückgelassen, du, die so aufrichtig warst.

Du hast mir Liebe gegeben,
aber du bist nicht mehr hier, nur du allein.
Ich war allein und wusste von nichts (hey).
Liebe ist schmerzhaft, warum habe ich dich geliebt?
Der Blick, der mich anstarrt,
verändernde Zeiten (verändernde Zeiten),
ich hätte es merken sollen,
Liebe ist schmerzhaft, warum hast du mir Liebe gegeben?

Escrita por: Changbin (창빈) / BangChan (방찬) / Kim Ju Hyung (김주형) / KM-MARKIT