Transliteración generada automáticamente

愛をくれたのに、なぜ (aiwokuretanoninaze)
Stray Kids
¿Por Qué Me Diste Amor?
愛をくれたのに、なぜ (aiwokuretanoninaze)
¿Por qué me diste amor?
愛をくれたのになぜ
ai wo kureta no ni naze
¿Si luego ibas a fingir que no pasó nada?
知らないふりで
shiranai furi de
Si ambos nos amábamos
愛し合ったのになぜ
aishi atta no ni naze
¿Por qué soy el único que sigue acá?
僕一人なんだろう
boku hitori nandarou
Estoy intentando borrar todos nuestros recuerdos
もう消されたろう 僕の思い出も
mou kesareta rō boku no omoide mo
Ya que parece no importante
君にとっては どうでもいい記憶
kimi ni totte wa dō demo ii kioku
Me siento solo debido a tu actitud fría
冷めきった態度に寂しさ募る
samekitta taido ni sabishisa tsunoru
Debí haberme dado cuenta antes, que estabas cansado de esto
その時気付きゃ良かった ひどく鈍い
sono toki kidzukya yokatta hidoku nibui
Todo es mi culpa, quizás yo estoy mal
It's all my bad, it's all my act
It's all my bad, it's all my act
No sabía que sería mi turno
誰もが会うpainの中
dare mo ga au pain no naka
De experimentar del dolor del que tanto oí hablar
それが僕の番と知らなかった
sore ga boku no ban to shiranakatta
Todos los recuerdos que tengo contigo me llegan de golpe
溢れる memories が止まらない
afureru memories ga tomaranai
Me diste todo tu amor
僕に愛をくれたのに
boku ni ai wo kureta no ni
Pero ahora te has ido sin decirme alguna palabra
君はもういない 君だけなのに
kimi wa mou inai kimi dake na no ni
Y me has dejado completamente solo
何も知らずにいた一人
nani mo shirazuni ita hitori
El amor es doloroso ¿Por qué tuve que amarte?
Love is painful なぜ愛したんだろう
Love is painful naze aishitan darou
Te veo a dónde quiera que vaya
僕を見つめる眼差し
boku wo mitsumeru manazashi
Debí haberme dado cuenta
変わりゆく時
kawariyuku toki
Que todo cambia y nada dura para siempre
気付いてれば良かった
kidzuite reba yokatta
El amor es doloroso ¿Por qué me diste amor?
Love is painful なぜ愛をくれたの
Love is painful naze ai wo kureta no
Te amé, pero te fuiste y me dejaste
愛したのに 僕一人だった
aishita no ni boku hitori datta
No puedo dejarte de pensar, me siento como un idiota otra vez
幻も離せず またバカみたいだ
maboroshi mo hanasezu mata baka mitai da
Cuándo estábamos juntos
君を抱きしめた瞬間
kimi wo dakishimeta shunkan
¿Realmente me amabas?
君も愛してた
kimi mo aishiteta
Nunca pensé que dirías que No
思っていた答えじゃない (じゃない)
omotte ita kotae ja nai (ja nai)
Pensé que finalmente había encontrado el amor
Thought that I finally knew love
Thought that I finally knew love
Fueron 3 años desperdiciados
三年も違かった 思い出が今壊れてく
sannen mo chigakatta omoide ga ima kowareteku
Me diste todo tu amor
僕に愛をくれたのに
boku ni ai wo kureta no ni
Pero ahora te has ido sin decirme alguna palabra
君はもういない 君だけなのに
kimi wa mou inai kimi dake na no ni
Y me has dejado completamente solo
何も知らずにいた一人
nani mo shirazuni ita hitori
El amor es doloroso ¿Por qué tuve que amarte?
Love is painful なぜ愛したんだろう
Love is painful naze aishitan darou
Te veo a dónde quiera que vaya
僕を見つめる眼差し
boku wo mitsumeru manazashi
Debí haberme dado cuenta
変わりゆく時
kawariyuku toki
Que todo cambia y nada dura para siempre
気付いてれば良かった
kidzuite reba yokatta
El amor es doloroso ¿Por qué me diste amor?
Love is painful なぜ愛をくれたの
Love is painful naze ai wo kureta no
Te odio, pero te necesito
Hate you but 会いたい
Hate you but aitai
Te extraño, pero las heridas que me dejaste siguen ahí
恋しくて 傷跡もそのまま
koishikute kizuato mo sono mama
El día que me dejaste, me volví un chico perdido
僕を残し まっすぐな君
boku wo nokoshi massugu na kimi
Me diste todo tu amor
僕に愛をくれたのに (くれたのに)
boku ni ai wo kureta no ni (kureta no ni)
Pero ahora te has ido sin decirme alguna palabra
君はもういない 君だけなのに (だけなのに)
kimi wa mou inai kimi dake na no ni (dake na no ni)
Y me has dejado completamente solo
何も知らずにいた一人 (hey)
nani mo shirazuni ita hitori (hey)
El amor es doloroso ¿Por qué tuve que amarte?
Love is painful なぜ愛したんだろう
Love is painful naze aishitan darou
Te veo a dónde quiera que vaya
僕を見つめる眼差し
boku wo mitsumeru manazashi
Debí haberme dado cuenta
変わりゆく時 (変わりゆく時)
kawariyuku toki (kawariyuku toki)
Que todo cambia y nada dura para siempre
気付いてれば良かった
kidzuite reba yokatta
El amor es doloroso ¿Por qué me diste amor?
Love is painful なぜ愛をくれたの
Love is painful naze ai wo kureta no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: