Serafim
Escrevo estes versos madrugada a fora,
Pra derrubar os olhos no espelho
A janela é só uma linha paralela entre a felicidade e o agora,
E agora serafim que os comprimidos acabaram
Procuro prazeres na perfumaria ao lado,
Me perturbo nesse vício, degustando solidão,
No submundo os ventos sempre levam pro outro lado
E a lembrança do seu rosto sempre tão maquiado,
Traz a leve impressão de estar entrando novamente no trem errado,
Quando os porcos se afogarem na lama,
E cachaça tiver gosto de caldo-de-cana...
Sera o fim serafim?
Sera o fim serafim?
Serafim...
Até que em fim serafim chegou mais um recado
Fim do mundo ou fim do mes, correio atrasado,
Uma carta de amor entregue em hora e endereço errado
Ele não mora mais aqui andava meio chateado
Se mudou pro endereço da perfumaria ao lado,
Tentando curar as dores de um coração delacerado,
E a lembrança do seu rosto agora sem pintura,
Traz a leve impressão de caído das auturas,
E chegado ao fim da linha da loucura cotidiana,
Quando os (?) se afogarem nas chamas,
E dinheiro for remédio pra dor de quem ama,
Sera o fim serafim?
Será o fim serafim?
Serafim...
Quando os porcos se afogarem na lama,
E cachaça tiver gosto de caldo-de-cana.
Serafim
Escribo estos versos en la madrugada afuera,
Para derribar los ojos en el espejo
La ventana es solo una línea paralela entre la felicidad y el ahora,
Y ahora serafín que las pastillas se acabaron
Busco placeres en la perfumería de al lado,
Me atormento en este vicio, saboreando la soledad,
En el submundo los vientos siempre llevan al otro lado
Y el recuerdo de tu rostro siempre tan maquillado,
Da la ligera impresión de estar entrando nuevamente en el tren equivocado,
Cuando los cerdos se ahoguen en el barro,
Y el aguardiente tenga sabor a jugo de caña...
¿Será el fin serafín?
¿Será el fin serafín?
Serafín...
Hasta que al fin serafín llegó otro mensaje,
Fin del mundo o fin de mes, correo retrasado,
Una carta de amor entregada en hora y dirección equivocada,
Él ya no vive aquí, andaba un poco molesto,
Se mudó a la dirección de la perfumería de al lado,
Intentando sanar las heridas de un corazón destrozado,
Y el recuerdo de tu rostro ahora sin maquillaje,
Da la ligera impresión de caer de las alturas,
Y llegar al final de la línea de la locura cotidiana,
Cuando los (?) se ahoguen en las llamas,
Y el dinero sea la medicina para el dolor de quien ama,
¿Será el fin serafín?
¿Será el fin serafín?
Serafín...
Cuando los cerdos se ahoguen en el barro,
Y el aguardiente tenga sabor a jugo de caña.