395px

Mañanas en París del 68

Subversivos

Amanhãs Na Paris de 68

Amanhãs que cantam, sementes que germinam
Aos operários que não temeram cruzar os braços
Quando uma Sorbonne era ocupada
Sejam realistas, exijam o impossível

Na cidade das luzes, a beleza tá na rua
O imbecil olha o dedo, quando o dedo mostra a Lua
Assaltaram aos céus, combateram os patrões
Lutaram por aqueles que sofriam aos milhões

Numa França onde as pedras
Eram cédulas de votação

Amanhãs que cantam, sementes que germinam
Aos operários que não temeram cruzar os braços
Quando uma Sorbonne era ocupada
Sejam realistas, exijam o impossível

Barricadas fecham ruas, mas mostram o caminho
No dia 10 de Maio não se podia estar sozinho
As paredes tem ouvidos, seus ouvidos tem paredes
Operários demitidos quando olhamos as Mercedes

Numa Paris onde o jovem
Corre de fuzil

Mañanas en París del 68

Mañanas que cantan, semillas que germinan
Para los obreros que no temieron cruzar los brazos
Cuando una Sorbona estaba ocupada
Sean realistas, exijan lo imposible

En la ciudad de las luces, la belleza está en la calle
El tonto mira el dedo, cuando el dedo señala la Luna
Asaltaron los cielos, combatieron a los patrones
Lucharon por aquellos que sufrían a millones

En una Francia donde las piedras
Eran papeletas de votación

Mañanas que cantan, semillas que germinan
Para los obreros que no temieron cruzar los brazos
Cuando una Sorbona estaba ocupada
Sean realistas, exijan lo imposible

Barricadas cierran calles, pero muestran el camino
El 10 de Mayo no se podía estar solo
Las paredes tienen oídos, sus oídos tienen paredes
Obreros despedidos cuando miramos los Mercedes

En una París donde el joven
Corre de fusil