Herrin Des Feuers
Dein Scheitel ist von Kupfer
ein Kastanienbaum der brennt
Glüht so heiss nicht wie dein Atem
Feuer heisst dein Element
Und auf deinen weissen Schultern
schmilzt das Kupfer in der Glut
Aus dem Innersten der Erde
stammt dein Name und dein Blut
Ich bin so leicht entflammbar
meine Haut ist aus Papier
und der Rest von mir ist Zunder
deine Flamme schlägt nach mir
Deine Raubtieraugen glühen
deine Hand verbrennt selbst Stein
Aufgelöst in tausend Funken
werd ich Rauch und Asche sein
Herrin des Feuers ich brenne
Herrin des Feuers ich brenne
Herrin des Feuers ich brenne
Herrin des Feuers ich verbrenne
durch dich
Einen Feuersalamander
hälst du dir als Wappentier
Du bist Leuterung und Reinheit
stehst für unstillbare Gier
Aus den Haaren fallen Funken
schöneres hab ich nie gesehn
Aufgelöst in Rauch und Asche
will ich brennend untergehn
Herrin des Feuers ich brenne
Herrin des Feuers ich brenne
Herrin des Feuers ich brenne
Herrin des Feuers ich verbrenne
durch dich
Señora del Fuego
Tu cabello es de cobre
un castaño que arde
Brilla menos que tu aliento
Fuego es tu elemento
Y en tus blancos hombros
el cobre se derrite en el calor
Desde lo más profundo de la tierra
viene tu nombre y tu sangre
Soy tan inflamable
mi piel es de papel
y el resto de mí es yesca
tu llama va hacia mí
Tus ojos de depredador brillan
tu mano quema incluso la piedra
Disuelto en mil chispas
seré humo y cenizas
Señora del Fuego, ardo
Señora del Fuego, ardo
Señora del Fuego, ardo
Señora del Fuego, me quemo
por ti
Un tritón de fuego
tienes como animal heráldico
Eres purificación y pureza
representas una sed insaciable
De tu cabello caen chispas
nunca he visto algo más hermoso
Disuelto en humo y cenizas
quiero perecer ardiendo
Señora del Fuego, ardo
Señora del Fuego, ardo
Señora del Fuego, ardo
Señora del Fuego, me quemo
por ti