Two Year Plan
In between the times when things seem real (and things are real),
You wake up so late.
And I've been up all morning doing my best to keep still.
The time it doesn't take
(All too familiar.) don't you remember the indifference?
(I always thought) we were escaping from it.
From a culture that's come to hate us.
But all that running gets exhausting,
So come back and see me.
So easy, just like breathing
Gotta get a job. Gotta earn some money.
Gotta feed your apathy for money. Yeah.
It’s always been the best way around impenetrable gates.
And everything has (and everything will change).
You had to save face and I was in a different place.
And the sun is priced so high these days.
Where did we stray?
Where did we stray?
(Where did we stray?)
I always thought we would escape. (where did we stray?)
Plan de Dos Años
Entre los momentos en los que las cosas parecen reales (y son reales),
Te despiertas tan tarde.
Y yo he estado despierto toda la mañana haciendo mi mejor esfuerzo por mantenerme quieto.
El tiempo no lo toma
(Demasiado familiar.) ¿no recuerdas la indiferencia?
(Siempre pensé) que estábamos escapando de ella.
De una cultura que ha llegado a odiarnos.
Pero toda esa carrera se vuelve agotadora,
Así que vuelve y ven a verme.
Tan fácil, como respirar.
Tengo que conseguir un trabajo. Tengo que ganar algo de dinero.
Tengo que alimentar tu apatía por el dinero. Sí.
Siempre ha sido la mejor manera de sortear puertas impenetrables.
Y todo ha cambiado (y todo cambiará).
Tenías que salvar las apariencias y yo estaba en un lugar diferente.
Y el sol tiene un precio tan alto en estos días.
¿Dónde nos desviamos?
¿Dónde nos desviamos?
(¿Dónde nos desviamos?)
Siempre pensé que escaparíamos. (¿Dónde nos desviamos?)