Halleluya (versão em português)
Aleluia cante o povo, aleluia um cântico novo,
Feito de uma só palavra mas contendo todo grito
De amor e louvor ao nosso Deus.
Aleluia sobre o mundo, aleluia no espaço profundo,
Aleluia sobre o que já foi e sobre o que já vem, aleluia.
Aleluia ao Senhor, aleluia eu canto em louvor,
Com os anjos lá no Céu ao meu Senhor exaltarei,
Elevando minha voz cantarei: aleluia.
Aleluia sobre o mundo, aleluia no espaço profundo,
Aleluia sobre o que já foi e sobre o que já vem, aleluia.
Aleluia, hei de ouvir, aleluia, o Senhor que há de vir,
Aleluia os anjos cantarão, junto a eles eu cantarei: aleluia.
Aleluia sobre o mundo, aleluia no espaço profundo,
Aleluia sobre o que já foi e sobre o que já vem, aleluia.
Halleluia (version française)
Halleluia, chantez le peuple, halleluia, un chant nouveau,
Fait d'une seule parole mais contenant tout le cri
D'amour et de louange à notre Dieu.
Halleluia sur le monde, halleluia dans l'espace profond,
Halleluia sur ce qui a été et sur ce qui va venir, halleluia.
Halleluia au Seigneur, halleluia, je chante en louange,
Avec les anges là-haut, à mon Seigneur j'exalterai,
Élevant ma voix, je chanterai : halleluia.
Halleluia sur le monde, halleluia dans l'espace profond,
Halleluia sur ce qui a été et sur ce qui va venir, halleluia.
Halleluia, j'entendrai, halleluia, le Seigneur qui va venir,
Halleluia, les anges chanteront, avec eux je chanterai : halleluia.
Halleluia sur le monde, halleluia dans l'espace profond,
Halleluia sur ce qui a été et sur ce qui va venir, halleluia.