Sunday'z Sun
ゆがんだせなかのくぼみをおりてのぼる
yuganda senaka no kubomi wo orite noboru
はねをひろげるしゅんかん
hane wo hirogeru shunkan
ときをつげるLady bug
toki wo tsugeru Lady bug
ころがるBEDDOのうえ、しろいさきゅうのちょうじょう
korogaru BEDDO no ue, shiroi sakyuu no choujou
ひかりのむこうがわ...たましいのまひるに
hikari no mukougawa...tamashii no mahiru ni
あめのひのとびらをあけて
ame no hi no tobira wo akete
せいてんのまどをあけはなして
seiten no mado wo akehanashite
ながれくるものならすべてうけいれよう
nagarekuru mono nara subete ukeireyou
うまれかわる\"Good morning girl...!!\"
umarekawaru "Good morning girl...!!"
だきあっているうちは
dakiatte iru uchi wa
わすれてしまうようなことを
wasurete shimau you na koto wo
しばらくそっとほっておいて
shibaraku sotto houtte oite
ゆめをただようまま
yume wo tadayou mama
にちようのはやいあさは
Nichiyou no hayai asa wa
なにひとつまだはじまっていない
nani hitotsu mada hajimatte inai
おおきなBERUがなるまでのあいだ
ookina BERU ga naru made no aida
あしたうまれかわる\"Good morning boy...!!\"
ashita umarekawaru "Good morning boy...!!"
だらだらながれていくかこのすじをたどるあせ
daradara nagarete iku kako no suji wo tadoru ase
はくしにいくつせんをつけたせばいいの...?!
hakushi ni ikutsu sen wo tsuketaseba ii no...?!
あめのひのとびらをあけて
ame no hi no tobira wo akete
せいてんのまどをあけはなして
seiten no mado wo akehanashite
ながれくるものならすべてうけいれよう
nagarekuru mono nara subete ukeireyou
うまれかわる\"Good morning girl...!!\"
umarekawaru "Good morning girl...!!"
ことばにしてしまえば
kotoba ni shite shimaeba
かたちをとりもどすかだいを
katachi wo torimodosu kadai wo
しばらくそっとほっておいて
shibaraku sotto houtte oite
ゆめのがけにたって
yume no gake ni tatte
にちようのはやいあさは
Nichiyou no hayai asa wa
せなかをむけるゆいつのとりで
senaka wo mukeru yuitsu no toride
おおきなBERUがなるまでのあいだ
ookina BERU ga naru made no aida
あしたうまれかわる\"Good morning boy...!!\"
ashita umarekawaru "Good morning boy...!!"
あまく、あまいはなの...はなどけいの
amaku, amai hana no...hanadokei no
せかいまどわすにおいのような
sekai madowasu nioi no you na
じんせいのBERUがなるまでのあいだ
jinsei no BERU ga naru made no aida
ゆめをとめないで
yume wo tomenaide
きゅうじつものがたりのEPIRO-GUには
kyuujitsu monogatari no EPIRO-GU ni wa
けついをつづる
ketsui wo tsudzuru
いまはふたりよるをとおざけても
ima wa futari yoru wo toozaketemo
きっとげつようにうまれかわる
kitto Getsuyou ni umarekawaru
"Good morning boy...!!\"
"Good morning boy...!!"
たいようのしたでよるをとおざけて
taiyou no shita de yoru wo toozakete
Sol de Domingo
yuganda espalda baja, descendiendo
extendiendo alas en un instante...
una mariquita que marca el tiempo
en la cima de la cama giratoria, en la cima de la blanca arena
más allá de la luz... en el mediodía del alma
abriendo la puerta de un día lluvioso
desbloqueando la ventana del cielo
si todo lo que viene fluyendo, lo aceptaremos todo
renaciendo '¡Buenos días, chica...!!'
dentro de nuestro abrazo
dejando de lado cosas que parecen olvidarse
por un tiempo, suavemente dejándolas ir...
flotando en un sueño
en la rápida mañana del domingo
nada ha comenzado todavía
durante el tiempo antes de que suene la gran campana
mañana renacerá '¡Buenos días, chico...!!'
siguiendo el sudor que sigue fluyendo perezosamente
¿cuántas líneas de sudor deberíamos dibujar en blanco...?!
abriendo la puerta de un día lluvioso
desbloqueando la ventana del cielo
si todo lo que viene fluyendo, lo aceptaremos todo
renaciendo '¡Buenos días, chica...!!'
si lo conviertes en palabras
recuperarás la forma del tema
por un tiempo, suavemente dejándolo ir...
de pie en la cima de un sueño
en la rápida mañana del domingo
una fortaleza que se enfrenta de espaldas
durante el tiempo antes de que suene la gran campana
mañana renacerá '¡Buenos días, chico...!!'
el dulce, dulce aroma de las flores... como un reloj de arena...
un olor que enloquece al mundo
hasta que suene la campana de la vida
no detengas los sueños
en el epílogo de un cuento de vacaciones
decidirás con determinación
ahora, aunque evitemos la noche juntos
seguramente renaceremos el lunes
'¡Buenos días, chico...!!'
escapando de la noche bajo el sol
Escrita por: Suemitsu Atsushi