Allegro Cantabile Sound
はちじゅうはちのばめんのなかに
Hachijyuuhachi no bamen no naka ni
ちらばったおとかきあつめたて
chirabatta oto kaki atsumeta te
ことばにならないおもいならべた
kotoba ni naranai omoi narabeta
ごせんぷのうえおいこしたひび
gosenfu no ue oikoshita hibi
こうさしていくさんどをかさねここにはびかせて
kousashiteiku sando wo kasane koko ni hibikasete
うたうようにまっすぐに
utau you ni massugu ni
うたのうえをのびていく
uta no ue wo nobiteiku
ほかにはなにもできない
hoka ni wa nani mo dekinai
ときのすべてあずけながら
toki no subete azukenagara
じゆうにときはなたれた
jiyuu ni tokihanatareta
すなおにかけめぐるゆび
sunao ni kakemeguru yubi
おわりなきクレッシェンドはふかく
owari naki KURESSHENDO wa fukaku
だれかのもとへむかう
dareka no moto he mukau
めのまえにひらかれたせかい
me no mae ni hirakareta sekai
くりかえすあたらしいプルリュード
kurikaesu atarashii PURERYU-DO
はちじゅうはちのゆめものがたり、おとしたきゅうふ、かわるハーモニー
hachijyuuhachi no yume monogatari, otoshita kyuufu, kawaru HA-MONI
しずかにそっとととのえたいき
shizuka ni sotto totonoeta iki
あるべきかたちとりもどすまで
arubeki katachi torimodosu made
かきけされるさんどをかさねここにはびかせて
kaki kesareru sando wo kasane koko ni hibikasete
うたうたびにしんじていた
utau tabi ni shinjiteita
うたのそばをはずれていく
uta no soba wo hazureteiku
インテンポでつまずいて
INTENPO de tsumazuite
もつれていく即興のなかへ
motsureteiku sokkyou no naka he
ひきかえすみちがきえる
hikikaesu michi ga kieru
うごかされるなみがちかく
ugokasareru nami ga chikaku
うしなったこえのメロディ
ushinatta koe no MERODI
だれかのもとへむかう
dareka no moto he mukau
めのまえをとざしていくとびらかなしみは
me no mae wo tozashiteiku tobira kanashimi wa
つみあげられたエチュード
tsumiagerareta ECHU-DO
いしきもなくとがらせて
ishiki mo naku togarasete
つかんだかたふりきった
tsukannda kata furi kitta
いつまでもわすれないで
itsumademo wasurenai de
うたうごとくこころのまま
utau gotoku kokoro no mama
うたうようにまっすぐに
utau you ni massugu ni
うたのうえをのびていく
uta no ue wo nobiteiku
おわりなきクレッシェンドはふかく
owari naki KURESSHENDO wa fukaku
だれかのもとへむかう
dareka no moto he mukau
ステージのはしのピアニストへ
SUTE-JI no hashi no PIANISUTO he
いきることこんなうたのすべて
ikiru koto konna uta no subete
いまこのめのまえにひらかれたせかい
ima kono me no mae ni hirakareta sekai
くりかえすあたらしいプルリュード
kurikaesu atarashii PRERYU-DO
Sonido Allegro Cantabile
En medio de los 88 compases
recolectando sonidos dispersos
juntando sentimientos inarticulados
los días que superaron el pentagrama
superponiendo capas de arena que se deslizan aquí
extendiéndose sobre la canción
como si estuviera cantando
no puedo hacer nada más
mientras sacrifico todo en el tiempo
liberado libremente
los dedos que giran honestamente
el crescendo interminable es profundo
dirigiéndose hacia alguien
el mundo abierto ante mis ojos
repetición de un nuevo preludio
la historia de los sueños de los 88, el miedo perdido, la armonía cambiante
respirando suavemente en silencio...
hasta que recupere la forma que debo tener
superponiendo capas de arena que se deslizan aquí
cada vez que canto, creía
que me alejaba del lado de la canción
tropezando con el tempo
entrando en el caos entrelazado
el camino de regreso desaparece
las olas movidas están cerca
la melodía de la voz perdida
se dirige hacia alguien
cerrando los ojos ante la puerta de la etapa
la tristeza es elevada a un eco
sin conciencia, irritando
fingiendo una postura rígida
no olvides nunca
como cantar con el corazón
extendiéndose sobre la canción
como si estuviera cantando
el crescendo interminable es profundo
dirigiéndose hacia alguien
hacia el pianista en el extremo del escenario-
la vida es toda esta canción
ahora, el mundo abierto ante mis ojos
repetición de un nuevo preludio