395px

La Primera

Suerte

A Primeira

E um dia você acorda e vê que desaprendeu
A língua dita por seus pais
E que não entende bem
O que as pessoas querem te dizer
Mas algo te faz acreditar que isso é natural

E nas ruas todos falam uma linguagem própria
Que os torna incapazes de se compreender
Em suas casas estranhos celebram o mesmo jantar
Isso sem perguntar: - como vai você?
Eu só queria dizer como é bom te ver
E saber que está bem

O estilo de vida das grandes cidades e conglomerados urbanos
Insiste em querer roubar-nos a delícia que é sentir-se vivo
Nos arremessa impiedosamente ao sono e ao tédio
Impelindo-nos a sentir prazer em ilusórias disputas vãs
Onde a grande emoção encontra-se em vencer às custas da derrota de quem
Possivelmente, já estava derrotado desde sempre
A liberdade em forma de prazer barato, estimulantes e anestésicos
Qualquer desvio capaz e furar os nossos olhos. vejo a anemia presente na arte
A coragem virou mito. a melodia apenas soa bonita. todos cantam baixo demais.

La Primera

Y un día te despiertas y ves que has olvidado
El idioma hablado por tus padres
Y que no entiendes bien
Lo que la gente quiere decirte
Pero algo te hace creer que esto es natural

Y en las calles todos hablan un lenguaje propio
Que los hace incapaces de entenderse
En sus casas extraños celebran la misma cena
Sin preguntar: - ¿cómo estás?
Solo quería decirte qué bueno es verte
Y saber que estás bien

El estilo de vida de las grandes ciudades y conglomerados urbanos
Insiste en querer robarnos la delicia de sentirnos vivos
Nos arroja sin piedad al sueño y al aburrimiento
Empujándonos a encontrar placer en disputas ilusorias
Donde la gran emoción radica en ganar a costa de la derrota de quien
Posiblemente, ya estaba derrotado desde siempre
La libertad en forma de placer barato, estimulantes y anestésicos
Cualquier desviación capaz de perforar nuestros ojos. Veo la anemia presente en el arte
El coraje se convirtió en mito. La melodía solo suena bonita. Todos cantan demasiado bajo.

Escrita por: