Affair
おんなことがたびたびおきて
onna koto ga tabitabi okite
かなしいできごとがしずかにやってきたんだ
kanashii dekigoto ga shizuka ni yatte kita n' da
きづかないうちにぼくのりょうては
kidzukanai uchi ni boku no ryoute wa
まなつのひまわりをひきちぎってしまった
manatsu no himawari wo hikichigitte shimatta
さいごにひとつだけ
"saigo ni hitotsu dake
もしきみにひどいことばのこせるなら
moshi kimi ni hidoi kotoba nokoseru nara"
あなたがおもうよりも
anata ga omou yori mo
このおもいはかぎりなくふかい
kono omoi wa kagiri naku fukai
おぼえているよりもおもいでは
oboete iru yori mo omoi dewa
はてしなくありそうで
hateshinaku arisou de
あれからのぼくがわずかでも
are kara no boku ga wazuka demo
やさしくなれたかはわからないけど
yasashiku nareta ka wa wakaranai kedo
こうしてすべてがあたりまえのように
koushite subete ga atarimae no you ni
すぎさっていくことにみをまかせている
sugisatte iku koto ni mi wo makasete iru
つごうのいいぼくらは
tsugou no ii bokura wa
すこしずついろんなことわすれてく
sukoshi zutsu iron na koto wasureteku
ながくながくかげが
nagaku nagaku kage ga
ひろいどうろのはしまでのびて
hiroi douro no hashi made nobite
きせつがゆるやかに
kisetsu ga yuruyaka ni
またひとつかわりはじめた
mata hitotsu kawarihajimeta
あなたがおもうよりも
anata ga omou yori mo
このおもいはかぎりなくふかい
kono omoi wa kagiri naku fukai
おぼえているよりもおもいでは
oboete iru yori mo omoi dewa
はてしなくありそうで
hateshinaku arisou de
Asunto
Las cosas de las mujeres suceden con frecuencia
Los eventos tristes llegan silenciosamente
Sin darme cuenta, mis manos
Arrancaron los girasoles del verano
Al final, solo una cosa
Si pudiera decirte palabras crueles
Mis sentimientos son
Mucho más profundos de lo que piensas
Más allá de lo que recuerdas
Parecen interminables
Después de eso, no sé si
Me volví un poco más amable
Pero dejo que todo pase
Como si fuera algo natural
Nosotros, que estamos bien
Poco a poco olvidamos muchas cosas
La sombra se extiende
Hasta el borde de la amplia calle
Las estaciones cambian
Suavemente, una vez más
Mis sentimientos son
Mucho más profundos de lo que piensas
Más allá de lo que recuerdas
Parecen interminables