Ai ni Tsuite
ただひとつ こがらしにこごえるひには
Tada hitotsu kogarashi ni kogoeru hi ni wa
かじかんだてを あたためてほしい
Kajikanda te wo atatamete hoshii
なにひとつ たしかにはみえなくても
Nani hitotsu tashika ni wa mienakutemo
おびえることは なにもないから
Obieru koto wa nani mo nai kara
ぼくらが もうすこし あいについてうまく
Bokura ga mou sukoshi ai ni tsuite umaku
はなせるときがきたら くらしていこう
Hanaseru toki ga kitara kurashite ikou
すばらしく すばらしく まいにちがすぎて
Subarashiku subarashiku mainichi ga sugite
かなしみにであうときは なみだをながそう
Kanashimi ni deau toki wa namida wo nagasou
よるがきて あたたかいスープをのもう
Yoru ga kite atatakai SU-PU wo nomou
あしたも きっと またさむいから
Ashita mo kitto mata samui kara
Oh baby ぼくはきみに はなしかけてる
Oh baby boku wa kimi ni hanashikaketeru
あのひのように いつものように
Ano hi no you ni itsumo no you ni
ぼくらが もうすこし あいについてうまく
Bokura ga mou sukoshi ai ni tsuite umaku
はなせるときがきたら くらしていこう
Hanaseru toki ga kitara kurashite ikou
すばらしく すばらしく まいにちがすぎて
Subarashiku subarashiku mainichi ga sugite
かなしみにであうときは なみだをながそう
Kanashimi ni deau toki wa namida wo nagasou
ぼくらが もうすこしあいについて うまく
Bokura ga mou sukoshi ai ni tsuite umaku
くらしていこう
Kurashite ikou
かなしみにであうときは うぅ なみだをながそう
Kanashimi ni deau toki wa Uh namida wo nagasou
Acerca del amor
En un día en el que solo anhelo el viento frío
Quiero que calientes mis manos entumecidas
Aunque no veamos nada con certeza
No hay nada que temer
Cuando podamos hablar un poco más sobre el amor
Vivamos juntos cuando llegue el momento
Los días pasan maravillosamente
Cuando nos encontramos con la tristeza, derramemos lágrimas
La noche llega, bebamos una sopa caliente
Mañana seguramente será frío de nuevo
Oh cariño, estoy tratando de hablarte
Como aquel día, como siempre
Cuando podamos hablar un poco más sobre el amor
Vivamos juntos cuando llegue el momento
Los días pasan maravillosamente
Cuando nos encontramos con la tristeza, derramemos lágrimas
Cuando podamos hablar un poco más sobre el amor
Vivamos juntos
Cuando nos encontremos con la tristeza, uh, derramemos lágrimas