395px

Besos

Sukekiyo

Kisses

背を向けて眠る愛でも
se o mukete nemuru ai demo
許されることになれすぎて
yurusareru koto ni nare sugite
何ひとつ語ろうとしない
nani hitotsu katarou to shinai
あなたに甘えてばかりでしょ
anata ni amaete bakari desho?

彼、あの子もキスを寝だるの
kare, anoko mo kiss wo nedaru no
そう毎晩あなたの前に
sou maiban anata no mae ni
それでも愛してくれるのはあなただけ
soredemo aishite kureru no wa anata dake
わかっているから
wakatte irukara

求めた優しさに包まれて
motometa yasashisa ni tsutsumarete
何も言えないあたしだけど
nani mo ienai atashi dakedo
受け止めて
uketomete

子供の嘘を聞くように
kodomo no uso wo kiku you ni
すべてを見透かされているの
subete o misukasarete iru no
そんなことはあたしも知ってる
sonna koto wa atashi mo shitteru
その上で愛されたいだけです
sono ue de aisaretai dake desu
こんなあたしでも愛していい
konna atashi demo itoshite ii?

必要とされている実感を
hitsuyou to sarete iru jikkan wo
雨の中変わるがわる
ame no naka kawaru gawaru
あたしを通り抜けている影
atashi wo tourinukete iru kage
愛していますか
aishite imasu ka?
そんな些細なことも危険ない
sonna sasaina koto mo kikenai

求めた優しさに包まれて
motometa yasashisa ni tsutsumarete
何も言えないあたしだけど
nani mo ienai atashi dakedo
受け止めて
uketomete

炎は怖くて聞けずにいるの
honou ha kowakute kikezu ni iru no
愛を体で確かめるあたしが
ai wo karada de tashikameru atashi ga
嫌いなの
kirai na no

Besos

Aunque duerma con amor dándome la espalda
y me haya acostumbrado a ser perdonada,
nunca intento decir nada,
solo me estoy aferrando a ti.

Él, ese chico también se queda dormido con besos,
cada noche frente a ti.
Aun así, solo tú me amas,
lo sé.

Envuelta en la ternura que busqué,
solo puedo quedarme callada,
pero acéptalo.

Como si escuchara mentiras de un niño,
todo está siendo descubierto,
yo también sé de esas cosas,
solo quiero ser amada,
incluso siendo así.

Sintiendo la necesidad de ser querida,
cambiando constantemente bajo la lluvia,
una sombra que me atraviesa,
¿me amas?
incluso esas pequeñas cosas no son peligrosas.

Envuelta en la ternura que busqué,
solo puedo quedarme callada,
pero acéptalo.

Tengo miedo del fuego y no puedo escucharlo,
yo, que confirmo el amor con mi cuerpo,
lo odio.

Escrita por: