395px

Mi bicicleta azul

Sukima Switch

Boku No Aoi Jitensha

ほらきみすこしかみのびたね
Hora kimi sukoshi kami nobita ne
すすきにかくれてわからなかったよ
Susuki ni kakurete wakaranakatta yo
ぼくたちさみしがりやだから
Boku-tachi samishi gari ya dakara
よぞらをわけてもらっていたんだよ
Yozora wo wakete moratte ita'n da yo

ほしかぜそらくもぼくのあおいじてんしゃ
Hoshi kaze sora kumo boku no aoi jitensha
はれるといいなはれるといいね
Hareru to ii na hareru to ii ne
かこだけくつにかくれてたね
Kako dake kutsu ni kakureteta ne
たくさんあるいたってわかるからさ
Takusan aruita tte wakaru kara sa
ちいさくてつないではしってにげて
Chiisakute tsunaide hashitte nigete
もよぞらをわけてもらってたんだね
Mo yozora wo wakete moratteta'n da ne

ほしかぜそらくもぼくのあおいじてんしゃ
Hoshi kaze sora kumo boku no aoi jitensha
わかるといいなわかるといいね
Wakaru to ii na wakaru to ii ne
ほしかぜそよぐよぼくときみのじてんしゃ
Hoshi kaze soyogu yo boku to kimi no jitensha
はれるといいなはれるといいね
Hareru to ii na hareru to ii ne

Mi bicicleta azul

Hora, tu cabello ha crecido un poco
Escondido en la hierba alta, no lo sabía
Estábamos solos y tristes, por eso
Nos pasábamos el cielo nocturno

Estrellas, viento, cielo, nubes, mi bicicleta azul
Es bueno que salga el sol, ¿verdad? Es bueno, ¿no?
Solo el pasado estaba escondido en los zapatos
Porque entiendo que hemos caminado mucho
Pequeños, tomados de la mano, corriendo y escapando
Aún así, nos pasábamos el cielo nocturno

Estrellas, viento, cielo, nubes, mi bicicleta azul
Es bueno entenderlo, ¿verdad? Es bueno, ¿no?
Estrellas, viento, susurran nuestra bicicleta
Es bueno que salga el sol, ¿verdad? Es bueno, ¿no?