Se o Passado Voltasse
Quisera que o passado
Voltasse a ser o presente
Só assim eu poderia
Ser bem feliz novamente
Porém eu sei que não volta
Os tempos de antigamente
Não vejo mais minha terra
Meu ranchinho lá na serra
Não sai mais da minha mente
Só quem vive de esperança
Sabe a dor que um homem sente
Quantos sonhos tantos planos
Se desfaz completamente
A mágoa e a desilusão
Nos ferem profundamente
Tudo que um homem constrói
Por si mesmo se detrói
Termina tão derepente
Os amigos já disseram
Que eu sou um homem sorridente
Através desses meus versos
Respondo sinceramente
Que um poeta inspirado
Sorri sempre alegremente
Demonstra a felicidade
Mas a tristeza e a saudade
Lhe persegue eternamente
Só essa viola amiga
Com sua voz tão dolente
Faz minha alma ferida
Sorrir para toda gente
Recordando meu passado
Vejo a vida diferente
No mundo não somos nada
Estou no fim da jornada
Mas eu partirei contente
Si el Pasado Regresara
Quisiera que el pasado
Volviendo a ser el presente
Solo así podría
Ser verdaderamente feliz de nuevo
Pero sé que no regresa
Los tiempos de antaño
Ya no veo mi tierra
Mi ranchito en la sierra
No sale de mi mente
Solo quien vive de esperanza
Sabe el dolor que un hombre siente
Cuántos sueños, cuántos planes
Se deshacen por completo
La amargura y la desilusión
Nos hieren profundamente
Todo lo que un hombre construye
Por sí mismo se destruye
Termina tan repentinamente
Los amigos ya han dicho
Que soy un hombre sonriente
A través de estos versos míos
Respondo sinceramente
Que un poeta inspirado
Sonríe siempre alegremente
Muestra la felicidad
Pero la tristeza y la añoranza
Lo persiguen eternamente
Solo esta guitarra amiga
Con su voz tan doliente
Hace que mi alma herida
Sonría para todos
Recordando mi pasado
Veo la vida de manera distinta
En el mundo no somos nada
Estoy al final del camino
Pero partiré contento