88

Wait
How long would you wait
Just for me to call?
I know you make mistakes, yeah but
I hope someday you have it all

'Cause I feel like a prisoner
Trapped inside this broken world
While I'm playing the victim again
Running in circles

To me it's all the same
And though nothing's gonna change, though
I hope someday you have it all

Take this aggravation
That I've thrown myself into
Change this situation
Just 'cause I need something new

And still I feel like a prisoner
Trapped inside this broken world
While I'm playing the victim again
Running in circles

To me it's all the same
And though nothing's gonna change, though
I hope someday you have it all
I hope someday you have it
All!

If we could all depend
On what we know
If you could understand
I'm losing control

That I'm losing control (I'm losing control)
That I'm losing control (I'm losing control)
That I'm losing control (I'm losing control)

88

Espera
¿Cuánto tiempo esperarías?
¿Solo para que llame?
Sé que cometes errores, sí, pero
Espero que algún día lo tengas todo

Porque me siento como un prisionero
Atrapado dentro de este mundo quebrado
Mientras estoy jugando a la víctima otra vez
Corriendo en círculos

Para mí todo es lo mismo
Y aunque nada va a cambiar, sin embargo
Espero que algún día lo tengas todo

Toma esta agravación
En la que me he metido
Cambia esta situación
Solo porque necesito algo nuevo

Y aún así me siento como un prisionero
Atrapado dentro de este mundo quebrado
Mientras estoy jugando a la víctima otra vez
Corriendo en círculos

Para mí todo es lo mismo
Y aunque nada va a cambiar, sin embargo
Espero que algún día lo tengas todo
Espero que algún día lo tengas
¡Todo!

Si todos pudiéramos depender
De lo que sabemos
Si pudieras entender
Estoy perdiendo el control

Que estoy perdiendo el control (estoy perdiendo el control)
Que estoy perdiendo el control (estoy perdiendo el control)
Que estoy perdiendo el control (estoy perdiendo el control)

Composição: Deryck Whibley / Greig Nori