visualizaciones de letras 32.986
Letra

Significado

88

88

EsperaWait
¿Cuánto tiempo esperarías?How long would you wait
¿Solo para que llame?Just for me to call?
Sé que cometes errores, sí, peroI know you make mistakes, yeah but
Espero que algún día lo tengas todoI hope someday you have it all

Porque me siento como un prisionero'Cause I feel like a prisoner
Atrapado dentro de este mundo quebradoTrapped inside this broken world
Mientras estoy jugando a la víctima otra vezWhile I'm playing the victim again
Corriendo en círculosRunning in circles

Para mí todo es lo mismoTo me it's all the same
Y aunque nada va a cambiar, sin embargoAnd though nothing's gonna change, though
Espero que algún día lo tengas todoI hope someday you have it all

Toma esta agravaciónTake this aggravation
En la que me he metidoThat I've thrown myself into
Cambia esta situaciónChange this situation
Solo porque necesito algo nuevoJust 'cause I need something new

Y aún así me siento como un prisioneroAnd still I feel like a prisoner
Atrapado dentro de este mundo quebradoTrapped inside this broken world
Mientras estoy jugando a la víctima otra vezWhile I'm playing the victim again
Corriendo en círculosRunning in circles

Para mí todo es lo mismoTo me it's all the same
Y aunque nada va a cambiar, sin embargoAnd though nothing's gonna change, though
Espero que algún día lo tengas todoI hope someday you have it all
Espero que algún día lo tengasI hope someday you have it
¡Todo!All!

Si todos pudiéramos dependerIf we could all depend
De lo que sabemosOn what we know
Si pudieras entenderIf you could understand
Estoy perdiendo el controlI'm losing control

Que estoy perdiendo el control (estoy perdiendo el control)That I'm losing control (I'm losing control)
Que estoy perdiendo el control (estoy perdiendo el control)That I'm losing control (I'm losing control)
Que estoy perdiendo el control (estoy perdiendo el control)That I'm losing control (I'm losing control)

Escrita por: Deryck Whibley / Greig Nori. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Pedro y traducida por Pato. Subtitulado por Bartowski y más 1 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sum 41 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección