O Haseena Zulfonwali
--MALE--
(O haseena zulfonwaali jaane jahan
Dhoondti hai kaafir aankhen kiska nishaan) - 2
Mehfil mehfil ae shama, phirti ho kahan - 2
--FEMALE--
Voh anjaana dhoondti hoon, voh deewana dhoondti hoon
Jalaakar jo chhip gaya hai, voh parwaana dhoondti hoon
Garm hai, tez hai yeh nigaahein meri
--MALE--
Kaam aa jaayegi sard aahein meri
--FEMALE--
Arre tum kisi raah mein to miloge kahin
--MALE--
Arre ishq hoon, main kahin theherta hi nahin
--FEMALE--
Main bhi hoon galiyon ki parchhaai, kabhi yahan kabhi vahan
Shaam hi se kuch ho jaata hai mera bhi jaadu jawaan
--MALE--
Ae, o haseena zulfonwaali jaane jahan
Dhoondti hai kaafir aankhen kiska nishaan
Mehfil mehfil ae shama, phirti ho kahan - 2
--FEMALE--
Voh anjaana dhoondti hoon, voh deewana dhoondti hoon
Jalaakar jo chhip gaya hai, voh parwaana dhoondti hoon
Haan dil vil pyaar vyaar yunhi badnaam hai
--MALE--
Aisi badnaamiyon ka vafa naam hai
--FEMALE--
Oh oh oh, qatl kar ke chale, yeh vafa khoob hai
--MALE--
Haai naadaan teri yeh ada khoob hai
--FEMALE--
Main bhi hoon galiyon ki parchhaai, kabhi yahan kabhi vahan
Shaam hi se kuch ho jaata hai mera bhi jaadu jawaan
--MALE--
Hey, o haseena zulfonwaali jaane jahan
Dhoondti hai kaafir aankhen kiska nishaan
O haseena zulfonwaali jaane jahan
Dhoondti hai kaafir aankhen kiska nishaan
Mehfil mehfil ae shama, phirti ho kahan - 2
--FEMALE--
Voh anjaana dhoondti hoon, voh deewana dhoondti hoon
Jalaakar jo chhip gaya hai, voh parwaana dhoondti hoon
O Haseena de las hermosas trenzas
--HOMBRE--
(O haseena de las hermosas trenzas, ¿quién sabe dónde?
Busca con ojos incrédulos, ¿cuál es la señal?) - 2
En cada reunión, oh llama, ¿dónde te mueves? - 2
--MUJER--
Busco a ese desconocido, busco a ese loco
Busco a la polilla que se escondió después de quemarse
Calientes y rápidas son mis miradas
--HOMBRE--
Mis suspiros fríos serán útiles
--MUJER--
Seguro te encontraré en algún camino
--HOMBRE--
Soy amor, no me detengo en ningún lugar
--MUJER--
También soy la sombra de las calles, a veces aquí, a veces allá
Desde la tarde algo mágico sucede, mi encanto también es joven
--HOMBRE--
Ey, oh Haseena de las hermosas trenzas, ¿quién sabe dónde?
Busca con ojos incrédulos, ¿cuál es la señal?
En cada reunión, oh llama, ¿dónde te mueves? - 2
--MUJER--
Busco a ese desconocido, busco a ese loco
Busco a la polilla que se escondió después de quemarse
Sí, el amor y los rumores son mi mala fama
--HOMBRE--
El nombre de estas infamias es lealtad
--MUJER--
Oh oh oh, después de matar, esta lealtad es excelente
--HOMBRE--
Oh, ingenua, tu encanto es excelente
--MUJER--
También soy la sombra de las calles, a veces aquí, a veces allá
Desde la tarde algo mágico sucede, mi encanto también es joven
--HOMBRE--
Hey, oh Haseena de las hermosas trenzas, ¿quién sabe dónde?
Busca con ojos incrédulos, ¿cuál es la señal?
Oh Haseena de las hermosas trenzas, ¿quién sabe dónde?
Busca con ojos incrédulos, ¿cuál es la señal?
En cada reunión, oh llama, ¿dónde te mueves? - 2
--MUJER--
Busco a ese desconocido, busco a ese loco
Busco a la polilla que se escondió después de quemarse