Kyo o Ikiyo
いつでもきみととぼう
itsu demo kimi to tobou
もうあしたがこなくても
mō ashita ga konakute mo
はるはとおいかなたもうすぐかな
haru wa tōi kanata mōsugu ka na
だれかみたかい
dare ka mita kai?
なににも知らないふりして
nani ni mo shiranai furi shite
きょうをいきよう
kyō o ikiyou
きょうをいきよう
kyō o ikiyou
みじかかすぎるきせつ
mijika ka sugiru kisetsu
ぼくらのかたにこなくても
boku-ra no kata ni konakute mo
たとえばふたりのよるが
tatoeba futari no yoru ga
みちばたにすてられても
michibata ni sute rarete mo
なににも知らないふりして
nani ni mo shiranai furi shite
きょうをいきよう
kyō o ikiyou
きょうをいきよう
kyō o ikiyou
てんしじゃないって?あ~あそうさ
tenshi janai tte? a~a sō sa
ぼくはこいにしびれている
boku wa koi ni shibirete iru
だけなんだ
dakena nda
いちばんおくのへやで
ichiban oku no heya de
ぼくはまってたんだ
boku wa matteta nda
きみのことを
kimi no koto o
てれたりせずにあ~あそうさ
tere tari sezu ni a~a sō sa
そばにおいでそばにおいで
soba nioi de soba nioi de
てんしじゃないって?そりゃそうさ
tenshi janai tte? sorya-sō sa
そばにおいでそばにおいで
soba nioi de soba nioi de
なににも知らないふりして
nani ni mo shiranai furi shite
きょうをいきよう
kyō o ikiyou
きょうをいきよう
kyō o ikiyou
それだけさ
sore dake sa
Aujourd'hui, vivons
Toujours avec toi, on s'en va
Même si demain ne vient pas
Le printemps est loin, mais peut-être bientôt
Est-ce que quelqu'un l'a vu ?
Faisons comme si on ne savait rien
Vivons aujourd'hui
Vivons aujourd'hui
La saison est trop courte
Même si elle ne vient pas sur nos épaules
Par exemple, si nos nuits à deux
Sont abandonnées sur le bord de la route
Faisons comme si on ne savait rien
Vivons aujourd'hui
Vivons aujourd'hui
Tu dis que je ne suis pas un ange ? Ah, oui, c'est vrai
Je suis juste enivré par l'amour
C'est tout
Dans la chambre au fond
J'attendais
Toi
Sans être gêné, ah, oui, c'est vrai
Viens près de moi, viens près de moi
Tu dis que je ne suis pas un ange ? C'est vrai
Viens près de moi, viens près de moi
Faisons comme si on ne savait rien
Vivons aujourd'hui
Vivons aujourd'hui
C'est tout.