395px

Jeugdige Symfonie

Sunny Day Service

Seishun Kyosokyoku

けさのかぜはなんだかちょっと
kesa no kaze wa nandaka chotto
つめたくはだにふいてくるんだ
tsumetaku hada ni fuite kurunda
ぼんやりしたあたまがすこししゃんとするんだ
bon'yari shita atama ga sukoshi shanto surunda

おぼえてないゆめのせいでこころが
oboe tenai yume no sei de kokoro ga
なんメートルかしずみこむんだ
nan mētoru ka shizumi komunda
あついこいコーヒーをのみたいんだ
atsui koi kōhī o nomitainda

そっちはどうだいうまくやってるかい
sotchi wa dō dai umaku yatteru kai
こっちはこうさどうにもならんよ
kotchi wa kō sa dōnimo naran yo
いまんとこはまあそんなかんじなんだ
iman toko wa mā son'na kanjinanda

なつのあさがぼくによびかける
natsu no asa ga boku ni yobikakeru
ちょうしはどうだいうまくいってるかい
chōshi wa dō dai umaku itteru kai'
きぶんがよくなってそとへとびだすんだ
kibun ga yoku natte soto e tobidasunda

ゆかいなはなしどこかにないかい
yukaina hanashi doko ka ni nai kai?
そんなふうなことくちにしてみれば
son'na fūna koto kuchi ni shite mireba
まちをあるくあしどりもかるくなるからふしぎさ
machi o aruku ashidori mo karuku narukara fushigi-sa

そっちはどうだいうまくやってるかい
sotchi wa dō dai umaku yatteru kai
こっちはこうさどうにもならんよ
kotchi wa kō sa dōnimo naran yo
いまんとこはまあそんなかんじなんだ
iman toko wa mā son'na kanjinanda

そっちはどうだいうまくやってるかい
sotchi wa dō dai umaku yatteru kai
こっちはこうさどうにもならんよ
kotchi wa kō sa dōnimo naran yo
いまんとこはまあそんなかんじなんだ
iman toko wa mā son'na kanjinanda

きみにあったらどんなふうなはなしをしよう
kimi ni attara don'na fūna hanashi o shiyou
そんなことをかんがえるとたのしくなるんです
son'na ko to kangaeru to tanoshiku narun desu

そっちはどうだいうまくやってるかい
sotchi wa dō dai umaku yatteru kai
こっちはこうさどうにもならんよ
kotchi wa kō sa dōnimo naran yo
いまんとこはまあそんなかんじなんだ
iman toko wa mā son'na kanjinanda

そっちはどうだいうまくやってるかい
sotchi wa dō dai umaku yatteru kai
こっちはこうさどうにもならんよ
kotchi wa kō sa dōnimo naran yo
いまんとこはまあそんなかんじなんだ
iman toko wa mā son'na kanjinanda

Jeugdige Symfonie

De ochtendwind voelt een beetje
Koud aan op mijn huid, zo komt hij binnen
Mijn dromerige hoofd wordt weer wat helderder

Door een droom die ik niet meer herinner
Zakt mijn hart een paar meter naar beneden
Ik wil een hete kop koffie drinken

Hoe gaat het daar, gaat alles goed?
Hier gaat het zo, het lukt niet echt
Voor nu voelt het een beetje zo aan

De zomerochtend roept me weer
Hoe gaat het, gaat alles goed?
Ik voel me beter en spring naar buiten

Is er ergens een leuk verhaal te vinden?
Als ik zoiets uitspreek, voel ik me lichter
De stappen door de stad worden zo veel vrolijker

Hoe gaat het daar, gaat alles goed?
Hier gaat het zo, het lukt niet echt
Voor nu voelt het een beetje zo aan

Hoe gaat het daar, gaat alles goed?
Hier gaat het zo, het lukt niet echt
Voor nu voelt het een beetje zo aan

Als ik je zie, waarover zullen we praten?
Als ik daarover nadenk, word ik er blij van

Hoe gaat het daar, gaat alles goed?
Hier gaat het zo, het lukt niet echt
Voor nu voelt het een beetje zo aan

Hoe gaat het daar, gaat alles goed?
Hier gaat het zo, het lukt niet echt
Voor nu voelt het een beetje zo aan

Escrita por: Keiichi Sokabe