395px

¿Cómo estás?

Super Beaver

How Are You

ためいきはチャコールフィルターにたまって
tameiki wa chakōrufirutā ni tamatte
ぼくはまたなないろのあしたをイメージ
boku wa mata nanairo no ashita o imēji
ぐちをいいだしたらきりがないけど
guchi o iidashitara kiri ga naikedo
それといったふまんがあるわけでもないよ
sore to itta fuman ga aru wakede mo nai yo

むかしからひとのおもちゃほどやけにんなんか
mukashi kara hito no omocha hodo yakeni nanka
でたらめにかっこうよくみえてさ
detarame ni kakkō yoku miete sa
ぼくはてのなかにさびたおもちゃをかくして
boku wa te no naka ni sabita omocha o kakushite
じゅうねんごのぼくにかんぺきをたくした
jūnengo no boku ni kanpeki o takushita

でもそれはいまもおなじ
demo sore wa ima mo onaji

しあわせがたいくつにのびるから
shiawase ga taikutsu ni nobirukara
そのせいであらたなしあわせのぞんだよ
sono sei de aratana shiawase nozonda yo
じょうきょうになれてまたほしていくぼくは
jōkyō ni narete mata hoshite iku boku wa
まるでぐるめになってくちをあいたそだちもりのつばめみたい
marude gurume ni natte kuchi o aita sodachi-mori no tsubame mitai
How are you?ちょうしはどう?
How are you? chōshi wa dō?
How are you?いまはせいこうのなんあいめ?
How are you? ima wa seikō no nan aime?
How are you?せいこうってどんなかたちだよ?
How are you? seikō tte don'na katachida yo?
How are you? how are you?
How are you? how are you?

わかりきったまちがいをにこやかにほほえんで
wakari kitta machigai o nikoyaka ni hohoende
すべてをこうていにもっていくのがmustみたいです
subete o kōtei ni motte iku no ga must mitaidesu
なにそれ?っておもったときにはすでに
nani sore? tte omotta tokiniha sudeni
ぼくもりっぱなじだいのかぶでした
boku mo rippana jidai no kabudeshita

あ~あほんとうばからしいんだよ
a~a hontō bakarashī nda yo

まえむきにもなれないときには
maemukini mo narenai tokiniha
かんじょうにむりをしてえがおつくんなよ
kanjō ni muri o shite egao tsukun na yo
なきじゃくってもがいてさけべばいい
nakijakutte mogaite sakebeba ī
くやしさではれたひとみはきみににどとうそをつかない
kuyashisa de hareta hitomi wa kimi ni nidoto uso o tsukanai
How are you?なあみらいのぼくら
How are you? nā mirai no bokura
How are you?たのしんでうたってるのかい?
How are you? tanoshinde utatteru no kai?
How are you?たいせつなものはふえた?
How are you? taisetsunamono wa fueta?
How are you? how are you?
How are you? how are you?

はじめはだれかのみちのうえでもいいあ
hajime wa dare ka no michi no ue demo īi a
おおきなあしおとたててあるいていつか
ōkina ashioto tatete aruite itsuka
そのみちをじぶんのはなみちにかえてやりゃいい
sonomichi o jibun no hanamichi ni kaete yarya ī

しあわせがたいくつにのびるから
shiawase ga taikutsu ni nobirukara
ぼくはかくしんをあしたにもとめたんだよ
boku wa kakushin o ashita ni motometa nda yo
ひかりをかすませてゆくくもは
hikari o kasuma sete yuku kumo wa
みずからのいしでふりはらえ
mizukara no ishi de furiharae

ひろがるタコイズブルーのせかいで
hirogaru tākoizuburū no sekai de
ふれられるものにはかぎりがあるだろう
fure rareru mono ni wa kagiri ga arudarou
だからふれられたいまのなかに
dakara fure rareta ima no naka ni
ねらうべきあしたのしっぽがみえたら
neraubeki ashita no shippo ga mietara
けっしてはなしちゃだめだよ
kesshite hanashicha dameda yo
How are you?いつだってそう
How are you? itsu datte sō
How are you?ぼくらはもとめつづける
How are you? bokura wa motome tsudzukeru
How are you?だからしあわせなんだろう?
How are you? dakara shiawasena ndarou?
How are you? how are you?
How are you? how are you?

¿Cómo estás?

Los suspiros se esconden en el colchón del colchón de colores
Yo imagino un mañana de siete colores una vez más
Aunque no diga nada malo, no hay corte
Pero no hay razón para que haya descontento

Desde hace mucho tiempo, más que los juguetes de la gente
Me veo muy bien de manera absurda
Escondí un juguete oxidado en mi mano
Y se lo entregué a mi yo de hace diez años

Pero eso sigue siendo igual ahora

La felicidad se alarga hasta el aburrimiento
Por eso deseé una nueva felicidad
Acostumbrándome a la situación, sigo deseando
Me convertí en un gourmet y abrí la boca, como un gorrión criado
¿Cómo estás? ¿Cómo va el ánimo?
¿Cómo estás? ¿Ahora es el tercer intento exitoso?
¿Cómo estás? ¿Qué forma tiene el éxito?
¿Cómo estás? ¿Cómo estás?

Cuando sonrío con gracia ante un error entendido
Siento que debo llevarlo todo con moderación
¿Qué es eso? Pensé, pero ya
Me convertí en un actor de la era de la perfección

Ah, es realmente estúpido

En momentos en los que no puedo mirar hacia adelante
No fuerces la emoción y no sonrías
Llorar y luchar está bien si quieres gritar
Los ojos brillantes de frustración no te mentirán nunca más
¿Cómo estás? Nosotros, en el futuro
¿Cómo estás? ¿Estamos cantando y divirtiéndonos?
¿Cómo estás? ¿Los seres queridos han aumentado?
¿Cómo estás? ¿Cómo estás?

Al principio, está bien caminar sobre el camino de alguien más
Haciendo sonar pasos grandes, camina algún día
Cambia ese camino en tu propio camino

La felicidad se alarga hasta el aburrimiento
Así que busqué la convicción para mañana
Las nubes que ocultan la luz
Se disipan con mi propia voluntad

En un mundo de torres de marfil extendidas
Debe haber límites para lo que se puede tocar
Así que dentro de lo que se puede tocar
Si ves la cola del mañana que debes perseguir
Nunca debes soltarla
¿Cómo estás? Siempre es así
¿Cómo estás? Seguimos buscando
¿Cómo estás? Así que ¿seremos felices?
¿Cómo estás? ¿Cómo estás?

Escrita por: Ryota Yanagisawa