Djan Djan
I era un dia suma tudu dia
Dia di foronta ku inserteza
Dia di tudu finadus, Guine, ndesan
Rumu tomadu pa ba pidi gasadju na vizinhansa
Mininus prenhadas ku dufuntus
Ala Djan-Djan na bai
Ala Djan-Djan na bai
Rumu tomadu pa ba pidi gasadju na bizinhansa
Mininus prenhadas ku dufuntus
Ala Djan-Djan na bai
Ala Djan-Djan na bai
Es aventura a 7 di junhu
Na metadi di kasabi ku tristeza
I kunsa ta ntuadu kantigas
Suma son di maron na mar di Pikil
Ku na bati na kostadu kansadu
Di kanua matxu na ora di dizisperu
Na entrimeiu di txon firmi di Biun
Ku djiu di Pisis, ala Djan-Djan na bai
N' sinta n' djubi mundu
N' djubi iagu, n' djubi seu
N' djubi rostu di nha fidjus
N' odja anbison di omis
Bapurinhu balansan kurpu
Violensia markan mininus
Ala e na ianda mundu
Armonia ka ten na tera
Dipus di Amelia falsia, na purtu senegalis no djunki
Karu di kalabuseru na peranu ba, skoltadu pa gendarmerie
Ala Djan-Djan na bai
Sin rispitu, totis na txon, rostu na ntudju
Bida rikitin oredja na gasadju di djintis
Oi, nha tera, oi, guiniensis
Di osantis i pursumidus, o bakatela na tera di guintis
Oi, nha tera, oi, guiniensis
Di osantis i pursumidus, o bakatela na tera di guintis
Dipus di Amelia falsia, na purtu senegalis no djunki
Karu di kalabuseru na peranu ba, skoltadu pa gendarmerie
Ala Djan-Djan na bai
Sin rispitu, totis na txon, rostu na ntudju
Bida rikitin oredja na gasadju di djintis
Oi, nha tera, oi, guiniensis
Di osantis i pursumidus, o bakatela na tera di guintis
Oi, nha tera, oi, guiniensis
Di osantis i pursumidus, o bakatela na tera di guintis
Djan Djan
Es war ein Tag, der alle Tage übertraf
Ein Tag der Grenzen mit Unsicherheit
Ein Tag für alle, die enden, Guinea, wir sind hier
Ein Raum wurde eingenommen, um nach Gas zu fragen in der Nachbarschaft
Die Kleinen sind gefangen mit den Toten
Ala Djan-Djan, wir gehen
Ala Djan-Djan, wir gehen
Ein Raum wurde eingenommen, um nach Gas zu fragen in der Nachbarschaft
Die Kleinen sind gefangen mit den Toten
Ala Djan-Djan, wir gehen
Ala Djan-Djan, wir gehen
Dieses Abenteuer am 7. Juni
In der Mitte des Hauses mit Traurigkeit
Und die Lieder werden gesungen
Ein Traum von Braun im Meer von Pikil
Mit dem Schlagen an der müden Küste
Von der alten Kanu zur Stunde der Verzweiflung
Inmitten des festen Bodens von Biun
Mit dem Gott von Pisis, Ala Djan-Djan, wir gehen
Ich fühle mich, ich liebe die Welt
Ich liebe das Wasser, ich liebe dich
Ich liebe das Gesicht meines Kindes
Ich sehe die Schatten der Männer
Die Kleinen wackeln mit dem Körper
Die Gewalt prägt die Kleinen
Ala, und in dieser Welt
Harmonie gibt es nicht auf der Erde
Nach Amelia, der Falschen, am senegalesischen Hafen, nicht zu vergessen
Teuer für die Verbrecher, die auf der Straße sind, gefangen von der Gendarmerie
Ala Djan-Djan, wir gehen
Ohne Respekt, alle auf dem Boden, Gesichter im Staub
Das Leben ist ein bisschen wie das Gas der Menschen
Oh, mein Land, oh, guineensisch
Von den Ozeanen und den Sümpfen, oh, schau auf die Erde der Guineer
Oh, mein Land, oh, guineensisch
Von den Ozeanen und den Sümpfen, oh, schau auf die Erde der Guineer
Nach Amelia, der Falschen, am senegalesischen Hafen, nicht zu vergessen
Teuer für die Verbrecher, die auf der Straße sind, gefangen von der Gendarmerie
Ala Djan-Djan, wir gehen
Ohne Respekt, alle auf dem Boden, Gesichter im Staub
Das Leben ist ein bisschen wie das Gas der Menschen
Oh, mein Land, oh, guineensisch
Von den Ozeanen und den Sümpfen, oh, schau auf die Erde der Guineer
Oh, mein Land, oh, guineensisch
Von den Ozeanen und den Sümpfen, oh, schau auf die Erde der Guineer