Utakata Hanabi

あふれる人でにぎわう八月末のお祭り
浴衣を着て下駄も履いて
カランコロン音を立てる
ふいに上がった花火を二人で見上げた時
夢中で見てる君の顔をそっと盗み見たの

君のこと嫌いになれたらいいのに
今日みたいな日にはきっと
また思い出してしまうよ

こんな気持ち知らなきゃよかった
もう二度と会えることもないのに
会いたい 会いたいんだ
今でも思う君がいたあの夏の日を

少し疲れて二人道端に腰掛けたら
遠く聞こえるお囃子の音
ヒュルリラ鳴り響く
夜空に咲いた大きな大きな錦かんむり
もう少しで夏が終わる
ふっと切なくなる

逆さまのハートが打ち上がってた
あははって笑い合って
好きだよって
キスをした

もう忘れよう君のこと全部
こんなにも悲しくて
どうして出会ってしまったんだろう
目を閉じれば
今も君がそこにいるようで

甘い吐息
微熱を覚える私は君に恋した
その声にその瞳に
気づけば時は過ぎ去ってくのに
まだ君の面影を探して

ひとりきりで見上げる花火に
心がチクリとして
もうすぐ次の季節が
やってくるよ
君と見てたうたかた花火
今でも思うあの夏の日を

Burbujas de Fuegos Artificiales

El festival de finales de agosto estaba lleno de gente
Donde todos visten yukata y geta
Haciendo sonidos de karan-koron
Cuando vi los fuegos artificiales de forma inesperada
El recuerdo de estar viendo fijamente tu rostro, lentamente se apoderó de mi mente

Sería mejor si pudiera aprender a odiarte
Pero un día como este, estoy segura
De que volveré a recordarte

Ojalá nunca hubiera conocido estos sentimientos
Y a pesar de que no podemos encontrarnos otra vez
Quiero volver a verte
Incluso ahora, sigo recordando los días de verano que estabas aquí

Cuando estábamos un poco cansados, nos sentábamos al borde del camino
Escucho a lo lejos el sonido de la orquesta
El sonido del viento y los acordes resuenan
Una corona de flores adornó el cielo nocturno
Dentro de poco, el verano acabará
Y de pronto comienzo a sentir dolor

Me dio un vuelco el corazón
Jajaja reímos juntos
Nos dijimos: Te quiero
Y nos besamos

Ahora quiero olvidar todo sobre ti
Si esto me da tanto sufrimiento
¿Por qué aún deseo verte?
Si cierro mis ojos
Siento como si aún estuvieras a mi lado

Con un dulce suspiro
Y un poco sonrojada me enamoré de ti
De esa voz, de esos ojos
Y a pesar de que el tiempo ya pasó
Sigo buscando la imagen de tu rostro

Y ahora cuando miro los fuegos artificiales sola
Mi corazón duele
Muy pronto la siguiente estación llegará
Y yo sé
Que miré contigo los fuegos artificiales
Incluso ahora, estoy recordando ese día de verano

Composição: ryo