O Mal Que Habita a Terra
Vão nos encontrar
Debaixo de escombros da ignorância
Vivemos para fazer o mundo acabar
Constrói, consome, acumula, destrói, esgota
O mal que habita a terra
Ignora a metástase da sua doença
Maligna e fértil para a desigualdade
Contradições nascidas da sua superável economia
Já falida
O rumo que toma, acompanha a lógica
Nenhuma classe oprimida aceitou
Que as suas amarras se perpetuassem
Não houve mensagem, atalho ou chantagem
Que calasse a dor
Em silêncio, definhamos
Façam barulho, para o rico acordar
Tomem à força suas casas vazias
E seus cofres cheios
Pois devo avisar
Tudo aqui construído foi feito com o nosso esforço
Sem retribuição
A plenitude da nossa igualdade não se concretiza na conciliação
El mal que habita en la tierra
Nos encontrarán
Bajo los escombros de la ignorancia
Vivimos para acabar con el mundo
Construir, consumir, acumular, destruir, agotar
El mal que habita en la tierra
Ignorar metástasis de su enfermedad
Maligno y fértil para la desigualdad
Contradicciones nacidas de su economía superada
Ya en bancarrota
La dirección que tomas, acompaña a la lógica
Ninguna clase oprimida aceptada
Que sus restricciones se perpetúen
No hubo ningún mensaje, atajo o chantaje
Para cerrar el dolor
En silencio, marchitémonos
Hacer un poco de ruido para que los ricos se despierten
Toma por la fuerza tus casas vacías
Y sus arcas llenas
Porque debo advertirte
Todo lo construido aquí se hizo con nuestro esfuerzo
Sin retribución
La plenitud de nuestra igualdad no se logra en la conciliación