Belle

Little town, it's a quiet village
Every day like the one before
Little town full of little people
Waking up to say...

Bonjour
Bonjour
Bonjour
Bonjour
Bonjour

There goes the baker with his tray, like always
The same old bread and rolls to sell
Every morning just the same
Since the morning that we came
To this poor provincial town

the bookshop, I just finished te most wonderful story
about a beanstalk, and an ogar, and a---
townsfolk: that's nice. MARIE the baguettes, hurry up

look, there she goes
the girl is strange, no question
dazed and distracted, can't you tell?
never part of any crowd
cause her head's up on some cloud
no denying she's a funny girl, that Belle

ohhhhhh....isn't this amazing?
it's my favorite part because....you'll see
here's where she meets Prince Charming
but she won't discover that it's him
till chapter three

now it's no wonder that her name
means "beauty"
her looks have got no parallel

but behind that fair facade
I'm afraid she's rather odd
very different from the rest of us

she's nothing like the rest of us
yes, different from the rest of us is Belle

look there he goes! isn't he dreamy?
monsieur Gaston! oh,he's so cute!
be still my heart! I'm hardly breathing!
he's such a tall, dark, strong, and hansome brute!

look there she goes....a girl who's strange but special
a most peculiar mademoiselle
it's a pity and a sin
she doesn't quite fit in
cause she really is a funny girl
a beauty but a funny girl
she really is a funny girl.....that Belle!!

Bella

Pequeño pueblo, es un pueblo tranquilo
Todos los días como el anterior
Pequeño pueblo lleno de gente pequeña
Despertar para decir

Bonjour
Bonjour
Bonjour
Bonjour
Bonjour

Ahí va el panadero con su bandeja, como siempre
El mismo pan viejo y panecillos para vender
Cada mañana de la misma manera
Desde la mañana en que llegamos
A esta pobre ciudad provincial

la librería, acabo de terminar la historia más maravillosa
sobre un tallo de habichuelas, y un ogar, y
Gente del pueblo: eso es lindo. MARIE las baguettes, date prisa

Mira, ahí va
la chica es extraña, no hay duda
aturdido y distraído, ¿no te das cuenta?
nunca forma parte de ninguna multitud
porque su cabeza está en alguna nube
No se puede negar que es una chica graciosa, esa Belle

ohhhhhh... ¿No es increíble?
es mi parte favorita porque... ya verás
Aquí es donde se encuentra con el Príncipe Encantador
pero ella no descubrirá que es él
hasta el capítulo tres

ahora no es de extrañar que su nombre
significa «belleza
sus miradas no tienen paralelo

pero detrás de esa fachada justa
Me temo que es bastante extraña
muy diferente del resto de nosotros

Ella no se parece en nada al resto de nosotros
Sí, diferente del resto de nosotros es Belle

¡Mira ahí va! ¿No es soñador?
¡Monsieur Gaston! ¡Oh, es tan lindo!
¡Sigue siendo mi corazón! ¡Apenas respiro!
¡Es un bruto tan alto, oscuro, fuerte y hansome!

Mira ahí va... una chica que es extraña pero especial
una mademoiselle muy peculiar
es una pena y un pecado
Ella no encaja del todo en
porque ella realmente es una chica divertida
una belleza pero una chica divertida
ella realmente es una chica divertida... que Belle!!

Composição: Alan Menken / Howard Ashman