Traducción generada automáticamente

Belle
Susan Egan
Bella
Belle
Pequeño pueblo, es un pueblo tranquiloLittle town, it's a quiet village
Todos los días como el anteriorEvery day like the one before
Pequeño pueblo lleno de gente pequeñaLittle town full of little people
Despertar para decirWaking up to say...
BonjourBonjour
BonjourBonjour
BonjourBonjour
BonjourBonjour
BonjourBonjour
Ahí va el panadero con su bandeja, como siempreThere goes the baker with his tray, like always
El mismo pan viejo y panecillos para venderThe same old bread and rolls to sell
Cada mañana de la misma maneraEvery morning just the same
Desde la mañana en que llegamosSince the morning that we came
A esta pobre ciudad provincialTo this poor provincial town
la librería, acabo de terminar la historia más maravillosathe bookshop, I just finished te most wonderful story
sobre un tallo de habichuelas, y un ogar, yabout a beanstalk, and an ogar, and a---
Gente del pueblo: eso es lindo. MARIE las baguettes, date prisatownsfolk: that's nice. MARIE the baguettes, hurry up
Mira, ahí valook, there she goes
la chica es extraña, no hay dudathe girl is strange, no question
aturdido y distraído, ¿no te das cuenta?dazed and distracted, can't you tell?
nunca forma parte de ninguna multitudnever part of any crowd
porque su cabeza está en alguna nubecause her head's up on some cloud
No se puede negar que es una chica graciosa, esa Belleno denying she's a funny girl, that Belle
ohhhhhh... ¿No es increíble?ohhhhhh....isn't this amazing?
es mi parte favorita porque... ya verásit's my favorite part because....you'll see
Aquí es donde se encuentra con el Príncipe Encantadorhere's where she meets Prince Charming
pero ella no descubrirá que es élbut she won't discover that it's him
hasta el capítulo trestill chapter three
ahora no es de extrañar que su nombrenow it's no wonder that her name
significa «bellezameans "beauty"
sus miradas no tienen paraleloher looks have got no parallel
pero detrás de esa fachada justabut behind that fair facade
Me temo que es bastante extrañaI'm afraid she's rather odd
muy diferente del resto de nosotrosvery different from the rest of us
Ella no se parece en nada al resto de nosotrosshe's nothing like the rest of us
Sí, diferente del resto de nosotros es Belleyes, different from the rest of us is Belle
¡Mira ahí va! ¿No es soñador?look there he goes! isn't he dreamy?
¡Monsieur Gaston! ¡Oh, es tan lindo!monsieur Gaston! oh,he's so cute!
¡Sigue siendo mi corazón! ¡Apenas respiro!be still my heart! I'm hardly breathing!
¡Es un bruto tan alto, oscuro, fuerte y hansome!he's such a tall, dark, strong, and hansome brute!
Mira ahí va... una chica que es extraña pero especiallook there she goes....a girl who's strange but special
una mademoiselle muy peculiara most peculiar mademoiselle
es una pena y un pecadoit's a pity and a sin
Ella no encaja del todo enshe doesn't quite fit in
porque ella realmente es una chica divertidacause she really is a funny girl
una belleza pero una chica divertidaa beauty but a funny girl
ella realmente es una chica divertida... que Belle!!she really is a funny girl.....that Belle!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Susan Egan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: