Shiguma Hoshi No Shida
でんせつのきどうをまわるしぐまのいわやまの
Densetsu no kidou o mawaru shiguma no iwayama no
まぼろしのびじょんをもやしてごうおんはいきかう
Maboroshi no bijon o moyashi te gouon ha ikikau
うるわしのきみのもとへ
Uruwashi no kimi no moto he
がらくたをとどけに
Garakuta o todoke ni
きょうてんのひはめのまえといそがばなおちかづかんと
Kyouten no hi wa me no mae to isoga ba nao chikadukan to
しぐまほしにおいしげるしだのしをばあがめんと
Shiguma hoshi ni oishigeru shida no shi o ba agamen to
てんたいのさだめをしれとまなんだがらくたの
Tentai no sadame o shire to manan da garakuta no
うちゅうのはてなにもさかぬほししぐまはささやく
Uchuu no hate nani mo saka nu hoshi shiguma wa sasayaku
くるしくきみのむねに
Kuruoshiku kimi no mune ni
くりかえしとどけた
Kurikaeshi todoke ta
きょうげんのまどみわくのひいそがばすぐとざさんと
Kyougen no mado miwaku no hi isoga ba sugu tozasan to
わがほしはさじんなりしせるものはねつかぬと
Waga hoshi ha sajin nari shi seru mono wa netsuka nu to
そらあおぎだれもいぬとしる
Sora aogi dare mo i nu to shiru
ほしはほしひはひですらなく
Hoshi wa hoshi hi wa hi de sura naku
かえろうひとのやくわりとして
Kaerou hito no yakuwari toshite
ふかいよるにもうしんをあらい
Fukaki yoru ni moushin o arai
まぼろしのびじょんはもえていわれはだれがしる
Maboroshi no bijon wa moe te iware wa dare ga shiru
うちゅうのはてなにもいきぬちのほのおはなにゆえ
Uchuu no hate nani mo iki nu chi no honoo wa nani yue
うるわしのきみのもとへ
Uruwashi no kimi no moto he
がらくたをとどけに
Garakuta o todoke ni
きょうてんのろはめのまえといそがばなおちかづかんと
Kyouten no ro ha me no mae to isoga ba nao chikadukan to
しぐまほしにおいしげるしだのしをばあがめんと
Shiguma hoshi ni oishigeru shida no shi o ba agamen to
そらあおぎだれもいぬとしる
Sora aogi dare mo i nu to shiru
ほしはほしひはひですらなく
Hoshi wa hoshi hi wa hi de sura naku
かえろうひとのやくわりとして
Kaerou hito no yakuwari toshite
ふかいよるにもうしんをあらい
Fukaki yoru ni moushin o arai
El susurro de la estrella Shiguma
Girando en el legendario camino de Shiguma
Donde la visión ilusoria se enciende y el rugido resuena
Hacia ti, tan hermosa
Llevando basura
Si apresuras el día, llegarás más cerca
Y enfrentarás la muerte del susurro en la estrella Shiguma
Conociendo el destino de las estrellas
Aprendiendo de la basura
En el borde del esplendor, si te apuras, se cerrará pronto
Nuestro planeta es una imagen, no se puede tocar
Mirando al cielo, sabiendo que nadie lo entiende
Las estrellas son estrellas, los días son solo días
Vamos, lavemos la impaciencia en la profunda noche
La visión ilusoria arde, ¿quién lo sabe?
En el borde del universo, ¿por qué las llamas no se apagan?
Hacia ti, tan hermosa
Llevando basura
Si apresuras el camino, llegarás más cerca
Y enfrentarás la muerte del susurro en la estrella Shiguma
Mirando al cielo, sabiendo que nadie lo entiende
Las estrellas son estrellas, los días son solo días
Vamos, lavemos la impaciencia en la profunda noche