Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shiguma Hoshi No Shida
Susumu Hirasawa
Shiguma Hoshi No Shida
でんせつのきどうをまわるしぐまのいわやまのDensetsu no kidou o mawaru shiguma no iwayama no
まぼろしのびじょんをもやしてごうおんはいきかうMaboroshi no bijon o moyashi te gouon ha ikikau
うるわしのきみのもとへUruwashi no kimi no moto he
がらくたをとどけにGarakuta o todoke ni
きょうてんのひはめのまえといそがばなおちかづかんとKyouten no hi wa me no mae to isoga ba nao chikadukan to
しぐまほしにおいしげるしだのしをばあがめんとShiguma hoshi ni oishigeru shida no shi o ba agamen to
てんたいのさだめをしれとまなんだがらくたのTentai no sadame o shire to manan da garakuta no
うちゅうのはてなにもさかぬほししぐまはささやくUchuu no hate nani mo saka nu hoshi shiguma wa sasayaku
くるしくきみのむねにKuruoshiku kimi no mune ni
くりかえしとどけたKurikaeshi todoke ta
きょうげんのまどみわくのひいそがばすぐとざさんとKyougen no mado miwaku no hi isoga ba sugu tozasan to
わがほしはさじんなりしせるものはねつかぬとWaga hoshi ha sajin nari shi seru mono wa netsuka nu to
そらあおぎだれもいぬとしるSora aogi dare mo i nu to shiru
ほしはほしひはひですらなくHoshi wa hoshi hi wa hi de sura naku
かえろうひとのやくわりとしてKaerou hito no yakuwari toshite
ふかいよるにもうしんをあらいFukaki yoru ni moushin o arai
まぼろしのびじょんはもえていわれはだれがしるMaboroshi no bijon wa moe te iware wa dare ga shiru
うちゅうのはてなにもいきぬちのほのおはなにゆえUchuu no hate nani mo iki nu chi no honoo wa nani yue
うるわしのきみのもとへUruwashi no kimi no moto he
がらくたをとどけにGarakuta o todoke ni
きょうてんのろはめのまえといそがばなおちかづかんとKyouten no ro ha me no mae to isoga ba nao chikadukan to
しぐまほしにおいしげるしだのしをばあがめんとShiguma hoshi ni oishigeru shida no shi o ba agamen to
そらあおぎだれもいぬとしるSora aogi dare mo i nu to shiru
ほしはほしひはひですらなくHoshi wa hoshi hi wa hi de sura naku
かえろうひとのやくわりとしてKaerou hito no yakuwari toshite
ふかいよるにもうしんをあらいFukaki yoru ni moushin o arai
El susurro de la estrella Shiguma
Girando en el legendario camino de Shiguma
Donde la visión ilusoria se enciende y el rugido resuena
Hacia ti, tan hermosa
Llevando basura
Si apresuras el día, llegarás más cerca
Y enfrentarás la muerte del susurro en la estrella Shiguma
Conociendo el destino de las estrellas
Aprendiendo de la basura
En el borde del esplendor, si te apuras, se cerrará pronto
Nuestro planeta es una imagen, no se puede tocar
Mirando al cielo, sabiendo que nadie lo entiende
Las estrellas son estrellas, los días son solo días
Vamos, lavemos la impaciencia en la profunda noche
La visión ilusoria arde, ¿quién lo sabe?
En el borde del universo, ¿por qué las llamas no se apagan?
Hacia ti, tan hermosa
Llevando basura
Si apresuras el camino, llegarás más cerca
Y enfrentarás la muerte del susurro en la estrella Shiguma
Mirando al cielo, sabiendo que nadie lo entiende
Las estrellas son estrellas, los días son solo días
Vamos, lavemos la impaciencia en la profunda noche



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Susumu Hirasawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: