Girl In Byakkoya - White Tiger Field
遠くの空、回る花のエンジンの噛み締めに
tooku no sora, mawaru hanano enjinno kamabisushisani
あの日や、あの日に超えてきた文化が目を覚ます
ano hiya, ano hini koete kita bunkiga mewo samasu
陰ろうに身をかりて道を指す娘を追い
kagerouni miwokarite michiwo sasu musume wo oi
高台に現れた名も知らぬ広野懐かしく
takadaini arawareta namo shiranu hirono natsukashiku
あれが夢で見せた街、と影の声が囁いた
arega yumede miseta machi, to kageno koega sasayaita
繰りひも、繰りひも、幾千の文化を超えた時くらがりの剣人が捨てられた日々を集め
kuruhimo, kuruhimo, ikusenno bunkiwo koeta toki kuragarino kenninga suterareta hibiwo atsume
海沿いに海沿いに、見も知らぬ炎を踊らせた
umizoini umizoini, mimoshiranu honou wo odoraseta
ああ、マントル(マント)が頂へ火を吹き上げて捨てられたのに立つ人を祝うよ
aa, mantoru (mantle) ga chouzetsuni hiwo fukiagete suterareta noni tatsu hitowo iwauyo
ああ、静かな静かな娘のしゃで、ああ見知らぬ都に日が灯り出す
aa, shizukana shizukana musumeno shiyade, aa mishiranu miyakoni higa tomoridasu
高く空に染め日のもえる五季の雲模様
takaku sora shuni some hinomoeru gotokino kumomoyou
あの日や、あの日や、あの時に失くした道を見せ
ano hiya, ano hiya, anotokini nakushita michiwo mise
繰り返し夢に吹く風を追い時を下り
kurikaeshi yumenifuku kazewo oi tokiwo kudari
河沿いに河沿いに、見も知らぬ至福の花を見た
kawazoini kawazoini mimo shiranu shifukuno hanawo mita
ああ、マントル(マント)が頂へ火を吹き上げて捨てられたのに立つ人を祝うよ
aa, mantoru (mantle) ga chouzetsuni hiwo fukiagete suterareta noni tatsu hitowo iwauyo
ああ、静かな静かな娘のしゃで、ああ見知らぬ都に日が灯り出す
aa, shizukana shizukana musumeno shiyade, aa mishiranu miyakoni higa tomoridasu
ああ、マントル(マント)が頂へ火を吹き上げて捨てられたのに立つ人を祝うよ
aa, mantoru (mantle) ga chouzetsuni hiwo fukiagete suterareta noni tatsu hitowo iwauyo
ああ、静かな静かな娘のしゃで、ああ見知らぬ都に日が灯り出す
aa, shizukana shizukana musumeno shiyade, aa mishiranu miyakoni higa tomoridasu
Girl In Byakkoya - White Tiger Field
In the distant sky, with the engine of flowers spinning tight,
That day, the culture we crossed wakes up in the light.
Chasing the girl who points the way in the shadows,
A familiar field appears on the high ground, oh how it glows.
That city I saw in a dream, whispers from the dark,
Weaving together, weaving together, the swordsman of twilight,
Gathering the days that were cast aside,
By the sea, by the sea, dancing flames I can't abide.
Oh, the mantle blows fire to the peak, celebrating those who stand,
Oh, in the quiet, quiet girl’s gaze, the unknown city lights up the land.
High in the sky, the clouds of five seasons blaze,
That day, that day, show me the path I lost in the haze.
Chasing the winds that blow through my dreams, descending time,
By the river, by the river, I saw blissful flowers in their prime.
Oh, the mantle blows fire to the peak, celebrating those who stand,
Oh, in the quiet, quiet girl’s gaze, the unknown city lights up the land.
Oh, the mantle blows fire to the peak, celebrating those who stand,
Oh, in the quiet, quiet girl’s gaze, the unknown city lights up the land.