Honeymoon Suite
the ceiling had a painting on it
in our room in France
so we were living underneath
some angels in a dance
my husband was not feeling well
and so we went to bed
he woke up complaining
of an aching in his head
he said a hundred people
had come through our room that night
that one by one the old and young
asked if he was all right
one by one the old and young
lined up to touch his hand
he spent the night explaining
they had come to the wrong man
the concierge was less than helpful
when we asked her the next day
with coffee and a magazine
we went to the desk to pay
what happened in that room? he asked
a death or something strange?
she smiled at him politely
and returned to him his change
well, what I'd like to know
and this will be a mystery,
is with all the people in that room
why none appeared to me?
when we sleep so close together that
our hair becomes entwined
I must have missed that moment
in the gateway to his mind
Suite de Luna de Miel
el techo tenía una pintura en él
en nuestra habitación en Francia
así que estábamos viviendo debajo
de algunos ángeles en un baile
mi esposo no se sentía bien
así que nos fuimos a la cama
se despertó quejándose
de un dolor en su cabeza
dijo que cien personas
habían pasado por nuestra habitación esa noche
que uno por uno los viejos y jóvenes
preguntaban si estaba bien
uno por uno los viejos y jóvenes
se alinearon para tocar su mano
pasó la noche explicando
que habían venido al hombre equivocado
la conserje fue menos que útil
cuando le preguntamos al día siguiente
con café y una revista
fuimos al mostrador a pagar
¿qué pasó en esa habitación? preguntó
¿una muerte o algo extraño?
ella le sonrió cortésmente
y le devolvió su cambio
bueno, lo que me gustaría saber
y esto será un misterio,
es con toda la gente en esa habitación
¿por qué ninguno apareció para mí?
cuando dormimos tan cerca que
nuestro cabello se entrelaza
debo haber perdido ese momento
en la entrada a su mente