St. Clare
call on that saint
and the candle that burns
keeping her safe
until her return
plaster and paint
holding the fire
a poor woman's saint
holding all man's desire
bold little bird
fly away home
could I but ride herd
on the wind and the foam
all of the souls
that curl by the fire
they never know
all man's desire
watercress clings
to the banks of the stream
in the first grip of spring
when the snow melts to green
barefoot and cold
and holding a lyre
by the side of the road
holding all man's desire
call on the saint
when the white candle burns
keeping her safe
until her return
Santa Clara
llama a esa santa
y la vela que arde
manteniéndola a salvo
hasta su regreso
yeso y pintura
sosteniendo el fuego
una santa de las mujeres pobres
sosteniendo todo el deseo del hombre
valiente pajarito
vuela de regreso a casa
si tan solo pudiera guiar
al viento y la espuma
todas las almas
que se acurrucan junto al fuego
nunca saben
todo el deseo del hombre
berros se aferran
a las orillas del arroyo
en el primer agarre de la primavera
cuando la nieve se derrite en verde
descalza y fría
y sosteniendo una lira
al costado del camino
sosteniendo todo el deseo del hombre
llama a la santa
cuando la vela blanca arde
manteniéndola a salvo
hasta su regreso